Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
boa noite durma bem
good night sleep well
Senast uppdaterad: 2018-04-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
boa noite dorme com deus
good night sleep with god
Senast uppdaterad: 2024-01-14
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
durma com deus
good night sleep with god
Senast uppdaterad: 2019-09-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
foi uma boa noite
bom dia meu amor como foi a sua noite
Senast uppdaterad: 2023-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tenha uma boa noite
have a nice night
Senast uppdaterad: 2020-06-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tenha uma boa noite.
have a good night sleep.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
boa noite dorme com deus e sonha comigo
good night sleep with god and dream of me
Senast uppdaterad: 2016-06-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
você está tendo uma boa noite
looking forward to tomorrow
Senast uppdaterad: 2020-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
desejei a ela uma boa noite.
i wished her a good night.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
52. obter uma boa noite de sono.
52。 get a good night’s sleep。
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eu desejo-vos uma boa noite.”
i wish you a good evening.”
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a indagação de uma boa consciência para com deus.
the answer of a good conscience toward god.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a paz do senhor jesus e uma boa noite
the peace of lord jesus and a good night
Senast uppdaterad: 2020-09-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
jesus te ama e eu tambem, uma boa noite
jesus loves you and me too, a good night
Senast uppdaterad: 2021-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: