You searched for: adjetivo (Portugisiska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Franska

Info

Portugisiska

adjetivo

Franska

adjectif

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Portugisiska

o adjetivo qualificativo não faz aqui qualquer sentido.

Franska

l’adjectif qualificatif utilisé ne fait pas sens à cet endroit.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Portugisiska

não se esqueça de que o adjetivo precisa concordar com o seu substantivo.

Franska

n'oubliez pas que l'adjectif doit s'accorder avec son substantif.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Portugisiska

no dialeto tunisiano, o adjetivo houmani deriva do nome houma, que pode ser traduzido como 'bairro da classe trabalhadora'.

Franska

en dialecte tunisien, l'adjectif houmani est dérivé du nom houma, qui peut se traduire par 'quartier populaire'.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Portugisiska

algumas acreditam que o uso obrigatório do hijab não seria a principal preocupação política das mulheres do irã, e outras já têm problemas com o adjetivo "furtiva".

Franska

soit qu'elles estiment que l'obligation du hijab ne doit pas être la première préoccupation politique des iraniennes, soit que le mot “furtif" les fasse tiquer.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Portugisiska

o adjetivo «tepertős», que aparece no nome do produto («tepertő») (torresmos), designa os resíduos obtidos a partir de toucinho frito, os quais, depois de picados, constituem, sob a forma de pasta, a matéria-prima característica do «produto de padaria redondo salgado» ou fogaça («pogácsa»).

Franska

l’adjectif «tepertős» qui apparaît dans la dénomination du produit vient du nom «tepertő» (rillons), qui désigne les résidus obtenus à partir de lard frit, lesquels, après hachage, constituent, sous forme de crème, la matière première caractéristique du «produit de boulangerie rond salé» ou fougasse (pogácsa).

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,781,743,826 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK