Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
senhor presidente, as minhas felicitações ao senhor comissário pela proposta muito corajosa e arrojada que apresentou.
monsieur le président, j' adresse mes félicitations au commissaire pour cette proposition très courageuse et audacieuse.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
precisamos de uma mensagem maior, mais arrojada e mais clara acerca dos perigos para a saúde para sensibilizar mais os fumadores.
nous avons besoin de messages sanitaires plus grands, plus clairs et écrits en caractères plus gras pour que les fumeurs prennent conscience des dangers.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a situação desses produtores não deverá, porém, ser melhorada através de uma reforma menos arrojada do mercado do açúcar.
une réforme du marché du sucre d’ une portée moindre n’ améliorerait pourtant pas leur situation.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
a relatora minimiza a importância desta afirmação, dizendo que, na verdade, isso é irrelevante, e defendendo que a directiva original não era suficientemente arrojada.
le rapporteur a écarté cette déclaration, affirmant en fait qu' elle n' est pas pertinente et que la directive n' est pas allée assez loin.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
essa política arrojada- para utilizar as palavras empregues pelo senhor deputado de coene- não merece o meu apoio e explico-lhe porquê.
je ne peux soutenir pareille politique rigoureuse, pour reprendre les termes de m. de coene. et je m' explique.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: