Fråga Google

You searched for: execrável (Portugisiska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Franska

Info

Portugisiska

Esperamos que assim este relatório contribua para a erradicação de um fenómeno execrável.

Franska

Nous espérons qu' ainsi ce rapport contribuera à l' éradication d' un phénomène exécrable.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Caim matou Abel, e ninguém discute a sua culpabilidade no execrável crime cometido.

Franska

Caïn a tué Abel et personne ne conteste sa culpabilité dans ce crime abominable.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Estará o mundo hoje mais seguro do que antes do derrube do execrável Saddam?

Franska

Le monde est-il plus sûr aujourd’ hui qu’ avant le renversement de l’ épouvantable Saddam?

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Senhor Presidente, o comércio execrável e ilícito de órgãos humanos é um problema que temos forçosamente de procurar resolver.

Franska

   - Monsieur le Président, le commerce abject et illicite d’ organes humains est une question que nous devons absolument aborder.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Esta preocupação, execrável do ponto de vista humano, reduz o alcance de alguns aspectos positivos do texto.

Franska

Cette préoccupation exécrable sur le plan humain réduit la portée des quelques aspects positifs du texte.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

A construção europeia carece de confiança no seio da opinião pública, hoje alimentada pelo clima execrável que envenena a atmosfera europeia desde há alguns meses.

Franska

La construction européenne souffre d' un handicap de confiance au sein de l' opinion publique, aujourd'hui alimenté par le climat exécrable qui empoisonne l' atmosphère européenne depuis quelques mois.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Para além disso, a Comissão foi, de entre todas as instituições, aquela que se mostrou sempre o agente mais zeloso dessa execrável política.

Franska

De plus, la Commission, parmi toutes les autres institutions, s' est toujours montrée l' agent le plus zélé de cette exécrable politique.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

A este respeito, o comportamento execrável dos canais Antenne 2 e FR 3 entre as duas voltas das eleições presidenciais francesas foi inadmissível e contrário às regras mais elementares da deontologia do jornalismo.

Franska

À cet égard, le comportement détestable d' Antenne 2 et de FR 3 entre les deux tours de l' élection présidentielle française a été inadmissible et contraire aux règles les plus élémentaires de la déontologie du journalisme.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Se encararmos o facto em si mesmo, não se justifica tecer quaisquer comentários: trata-se de um facto condenável e execrável.

Franska

Si nous regardons les faits eux-mêmes, il n' est même pas nécessaire d' en parler: il faut les condamner et les abhorrer.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Talvez a pornografia virtual, os textos pornográficos e as imagens mistificantes sejam produtos de uma fantasia execrável, mas não podem ser colocados em pé de igualdade com abuso sexual real de uma criança.

Franska

La pédopornographie virtuelle, les textes pornographiques et les représentations mystifiantes sont, il est vrai, des produits d' une imagination détestable mais ils ne peuvent être mis sur un pied d' égalité avec l' abus réel d' un enfant.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Depois temos o problema do Líbano, mas não vos preocupa mais nada senão o facto de se tratar de um Estado, pouco importa que sirva de cobertura à Síria e a tudo quanto há de mais execrável nessa zona, na Suíça mediterrânica.

Franska

S' ajoute le problème du Liban, mais vous n' êtes préoccupé par rien au-delà du fait qu' il s' agit d' un État, peu importe qu' il s' agisse d' une couverture pour la Syrie et tout ce que cette région, la Suisse méditerranéenne, rassemble de plus exécrable.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

E os perseguimos com a maldição, neste mundo, e, no Dia da Ressurreição, estarão entre os execrados.

Franska

Nous les fîmes suivre, dans cette vie ici-bas, d'une malédiction. Et au Jour de la Résurrection, ils seront parmi les honnis.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

E tomarei os que restam de Judá, os quais puseram o seu rosto para entrar na terra do Egito, a fim de lá peregrinarem, e todos eles serão consumidos; na terra do Egito cairão; � espada, e de fome serão consumidos; desde o menor até o maior morrerão � espada e de fome; e tornar-se-ão um espetáculo de execração, de espanto, de maldição e de opróbrio.

Franska

Je prendrai les restes de Juda qui ont tourné le visage pour aller au pays d`Égypte, afin d`y demeurer; ils seront tous consumés, ils tomberont dans le pays d`Égypte; ils seront consumés par l`épée, par la famine, depuis le plus petit jusqu`au plus grand; ils périront par l`épée et par la famine; et ils seront un sujet d`exécration, d`épouvante, de malédiction et d`opprobre.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Pois assim diz o Senhor dos exércitos, Deus de Israel: Como se derramou a minha ira e a minha indignação sobre os habitantes de Jerusalém, assim se derramará a minha indignação sobre vós, quando entrardes no Egito. Sereis um espetáculo de execração, e de espanto, e de maldição, e de opróbrio; e não vereis mais este lugar.

Franska

Car ainsi parle l`Éternel des armées, le Dieu d`Israël: De même que ma colère et ma fureur se sont répandues sur les habitants de Jérusalem, de même ma fureur se répandra sur vous, si vous allez en Égypte; vous serez un sujet d`exécration, d`épouvante, de malédiction et d`opprobre, et vous ne verrez plus ce lieu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

E persegui-los-ei com a espada, com a fome e com a peste; farei que sejam um espetáculo de terror para todos os reinos da terra, e para serem um motivo de execração, de espanto, de assobio, e de opróbrio entre todas as nações para onde os tiver lançado,

Franska

Je les poursuivrai par l`épée, par la famine et par la peste, je les rendrai un objet d`effroi pour tous les royaumes de la terre, un sujet de malédiction, de désolation, de moquerie et d`opprobre, parmi toutes les nations où je les chasserai,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Registaram-se ataques cada vez mais numerosos contra mulheres em toda a região e em Caxemira perpetrados por extremistas islâmicos que lançaram ácido ao rosto dessas mulheres e as insultaram de forma execrável, para as obrigar a usar a" burka", uma cobertura integral do rosto.

Franska

Dans cette région, comme au Cachemire, le nombre d' attaques commises sur les femmes a augmenté. Elles sont le fait d' extrémistes islamiques qui leur ont jeté de l' acide au visage, leur infligeant d' horribles blessures, afin de les pousser à porter la burka, qui couvre le visage entier.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Portugisiska

Esses condenados foram juntar-se às dezenas de presos detidos pelas suas opiniões políticas ou crenças religiosas que vivem em condições execráveis, sem que os observadores internacionais dos direitos humanos possam entrar no país para desempenhar o seu papel.

Franska

Ils sont allés rejoindre les dizaines de prisonniers de conscience qui croupissent en prison dans des conditions exécrables, sans que les observateurs internationaux des droits de l' homme puissent pénétrer sur le territoire pour remplir leur rôle.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Senhor Presidente, ao exprimir a mais firme condenação relativamente aos actos terroristas e ao afirmar que o terrorismo não precisa de adjectivos nem de enquadramentos ideológicos para ser execrado, concordo com o pensamento de quem defende que é necessário estabelecer uma colaboração extremamente forte com os Estados Unidos por forma a constituir uma imensa aliança mundial contra o terrorismo, com todos os países que quiserem aderir.

Franska

Monsieur le Président, tout en exprimant la condamnation la plus ferme vis-à-vis des actes terroristes et tout en affirmant que le terrorisme n' a besoin ni d' adjectifs, ni de couleurs idéologiques pour être exécré, je partage la pensée de ceux qui estiment qu' il faut établir une collaboration très étroite avec les États-Unis en vue de la formation d' une alliance mondiale très large contre le terrorisme, avec tous les pays qui voudront y adhérer.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Uma decisão execrável, que vai contra as deliberações explícitas da ONU, uma decisão que, independentemente da escalada em curso, merece a condenação do mundo civil e, assim esperamos, também desta assembleia parlamentar.

Franska

Une décision exécrable qui se heurte aux délibérations explicites de l' ONU, une décision qui, au-delà de l' escalade en cours, mérite la condamnation du monde civil et, souhaitons-le, de cette Assemblée parlementaire également.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Nenhum chefe ou movimento religioso pode arrogar-se a liberdade de, através de qualquer forma de fatwa, incentivar os seus fiéis ao assassínio, pois, Senhora Presidente, trata-se de um comportamento execrável, que deve ser denunciado e combatido até ao último alento por todos os democratas que acreditam na justiça.

Franska

Aucun leader ou mouvement religieux ne doit prendre la liberté d' exhorter ses partisans au meurtre sous prétexte d' une quelconque fatwa. Car c' est là, Madame le Président, un procédé monstrueux, que tout démocrate qui se respecte doit dénoncer et combattre sans le moindre compromis.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
4,401,923,520 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK