You searched for: fuder paula morello em minha cama (Portugisiska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Portuguese

French

Info

Portuguese

fuder paula morello em minha cama

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Franska

Info

Portugisiska

ela está comendo em minha mão.

Franska

je l'ai dans ma poche.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

felizmente, em minha opinião!

Franska

heureusement, dirais-je!

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

em minha opinião, ele tem razão.

Franska

À mon avis, il a raison.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

há um bom museu em minha cidade.

Franska

il y a un bon musée dans ma ville.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

o cachorro veio correndo em minha direção.

Franska

le chien vint vers moi en courant.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

a minha câmera

Franska

ma caméra

Senast uppdaterad: 1970-01-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

'em minha juventude,' disse o pai,

Franska

— Étant jeune, je disputais

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

a cena ficou claramente gravada em minha memória.

Franska

la scène a été clairement imprimée dans ma mémoire.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

um ponto muito importante, em minha opinião.

Franska

un point très important, selon moi.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

em minha opinião, deveria ser aprovada no plenário.

Franska

je pense qu' elle devrait être approuvée en plénière.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

em minha opinião, trata-se de dez votações.

Franska

selon moi, il s' agit de dix votes distincts.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

apontei minha câmera para ela.

Franska

j'ai pointé mon appareil photo sur elle.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

minha câmera é diferente da sua.

Franska

mon appareil photo est différent du vôtre.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

em minha opinião, seria intolerável adiar esse debate indefinidamente.

Franska

je crois qu’ il serait intolérable de repousser un tel débat à je ne sais quand.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

já cobri a minha cama de cobertas, de colchas de linho do egito.

Franska

j`ai orné mon lit de couvertures, de tapis de fil d`Égypte;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

o termo" melhor", em minha opinião, não basta.

Franska

j' estime que le terme" meilleures" est insuffisant.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Portugisiska

se eu olhar o seol como a minha casa, se nas trevas estender a minha cama,

Franska

c`est le séjour des morts que j`attends pour demeure, c`est dans les ténèbres que je dresserai ma couche;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

em minha opinião, cumpre que as câmaras de compensação se concentrem na função de guia do consumidor.

Franska

À mon sens, les centres d' information doivent se concentrer sur une fonction d' orientation en faveur du consommateur.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

em minha opinião, já era tempo de tomar novas medidas no sentido de proteger a camada de ozono.

Franska

il était, à mon avis, grand temps de prendre de nouvelles mesures visant à protéger la couche d' ozone.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

se subir ao céu, tu aí estás; se fizer no seol a minha cama, eis que tu ali estás também.

Franska

si je monte aux cieux, tu y es; si je me couche au séjour des morts, t`y voilà.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,743,453,065 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK