You searched for: me mostre do que e capaz gata (Portugisiska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Portuguese

French

Info

Portuguese

me mostre do que e capaz gata

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Franska

Info

Portugisiska

porém, num momento como este, é importante que a união europeia se mostre, tal como antes e mais do que antes, unida e capaz de reagir de uma forma unívoca.

Franska

dans pareilles circonstances, il est néanmoins important que l' union européenne se montre, comme avant et plus qu' avant, unie et capable de réagir de manière univoque.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

em virtude do que, e em conformidade com o disposto no referido acordo, decido:

Franska

en vertu de cette annexe, et conformément à la décision précitée, j'arrête les dispositions suivantes:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

a economia europeia está hoje a fazer melhores progressos no sentido da consolidação fiscal do que há um ano, sendo esta uma das condições necessárias para um crescimento mais sólido e capaz de gerar emprego.

Franska

l’ économie européenne fait davantage de progrès aujourd’ hui vers la consolidation budgétaire par rapport à l’ année passée, une des conditions nécessaires pour une croissance plus solide et capable de générer de l’ emploi.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

mas uma união dinâmica e capaz de sobreviver é mais do que um orçamento que alegadamente passou por uma cura de emagrecimento.

Franska

une union capable de survivre et dynamique est cependant davantage qu' un budget apparemment assaini, mais diminué.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

3.7 por outro lado, a formação inicial dos docentes tem que conter objectivos mais abrangentes do que saber o que e o como ensinar.

Franska

3.7 par ailleurs, la formation initiale des enseignants doit intégrer des objectifs allant au delà de la question de savoir quelles connaissances transmettre et comment le faire.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Portugisiska

o que elas querem, em particular, é uma oportunidade justa para mostrarem do que são capazes.

Franska

ils veulent en particulier montrer de quoi ils sont capables.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

peço à presidência, lançando-lhe, na realidade, um repto, para que nos mostre do que é capaz e para que procure alcançar uma solução, pois as pessoas na África do sul têm direito a que continuemos a apoiá-las.

Franska

je mets la présidence au défi de nous montrer ce dont elle est capable. qu' elle tente de trouver une solution, car les sud-africains méritent que nous continuions à les soutenir.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

teria sido útil especificar quem faz o quê e quem é responsável do quê.

Franska

il aurait été utile de préciser qui fait quoi et qui est responsable de quoi.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

foi a impressão de ver o reno com esse tráfego tão regulado, tão organizado, tão lento e, ao mesmo tempo, tão eficaz que me mostrou do que estávamos a falar e como a europa estava a tratar destas vias tão importantes.

Franska

c’ est la vue du rhin avec un trafic aussi bien réglementé, organisé, à la fois majestueux et efficace, qui m’ a appris ce dont nous parlions et comment l’ europe gérait ces routes de transport aussi importantes.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

com o uso de vídeos curtos, os povos indígenas das tribos senu na colômbia têm entrevistado os membros de suas comunidades e registrado histórias sobre alimentos: as tradições, as receitas e os significados por trás do que e de como se alimentam.

Franska

les tribus senu en colombie ont réalisé en vidéo des interviews des membres de leurs communautés et des petits reportages sur leur alimentation : les traditions, les recettes, et le sens attachés à ce qui se mangent et comment.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

quem assistia às celebrações na rua de génova em madrid , deu mostras do que se espera que aconteça a partir de agora em espanha: cortes sociais, cortes laborais, e mais cortes com o fim de contentar os mercados e os eleitores.

Franska

les invités à la fête calle génova à madrid (le quartier général du pp) ont donné un avant-goût de ce qui attend désormais l'espagne : coupes dans les dépenses sociales et l'emploi pour satisfaire leurs électeurs et les marchés.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

ela volta para casa cheia de livros, objetos, chás, temperos, tecidos que não raro nos colocam na mesma situação dos personagens de as cidades invisíveis, e o que não posso ver, eu vou imaginando a partir do que ela me mostra e me conta.

Franska

elle revient à la maison les bras chargés de livres, d'objets, de tissus, d'épices...qui nous mettent souvent dans la situation des personnages de cités invisibles, . ce que je ne peux pas voir, je l'imagine à partir de ce qu'elle me montre… et me raconte.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

que, e aí o meu grupo vai ao encontro do que recomenda a colega von blottnitz, os suportes financeiros apontados na proposta relativa ao save ii são demasiado escassos para o quinquénio 19962000, quando deveriam ser pelo menos de 150 mecus.

Franska

toutefois, et à cet égard mon groupe suit la recommandation de notre collègue von blottnitz, l' enveloppe financière proposée pour save ii est trop mince pour la période 19962000 et devrait se monter à 150 mécus au moins.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

do professor "transmissor de conhecimentos", a quem se exigia um saber que não podia ser questionado, evoluiu-se muito rapidamente para o "professor-educador", estimulador de aprendizagens e capaz de estruturar conhecimentos adquiridos pelos jovens através de outras fontes, por vezes mais actuais do que as dos próprios professores.

Franska

du professeur qui "transmet les connaissances" et de qui l'on exige un savoir qui ne saurait être remis en question, l'on est passé au "professeur/ éducateur", stimulateur d'apprentissages et capable de structurer les connaissances acquises par les jeunes à travers d'autres sources de connaissances, parfois plus actuelles que celles des professeurs eux- mêmes.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,782,423,835 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK