Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
a presente directiva é aplicável aos instrumentos de pesagem totalizadores contínuos montados sobre transportador de tela.
Η οδηγία αυτή εφαρμόζεται στα όργανα συνεχούς αθροιστικής ζυγίσεως επί ταινιομεταφορέως.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
(1) em conformidade com a nomenclatura combinada, que figura no anexo i do regulamento (cee) n.o 2658/87, certos molhos à base de produtos hortícolas devem ser classificados na posição 2103, enquanto que os produtos hortícolas preparados ou conservados são classificados no capítulo 20.(2) para facilitar a distinção entre os produtos a classificar na posição 2103 e os produtos a classificar no capítulo 20, o regulamento (ce) n.o 288/97 da comissão, de 17 de fevereiro de 1997, que altera o anexo i do regulamento (cee) n.o 2658/87 do conselho relativo à nomenclatura pautal e estatística e à pauta aduaneira comum e que derroga certos regulamentos de classificação(3), insere, no capítulo 21 da nomenclatura combinada, a nota complementar 1, que define como critério de distinção a taxa de passagem destes ingredientes através de uma peneira de tela metálica normalizada. para ser considerado um molho, é necessário que passem através da peneira de tela metálica pelo menos 80%, em peso, dos ingredientes.
(4) Σήμερα παρουσιάζεται και διατίθεται στην αγορά ως σάλτσα ένας νέος τύπος σάλτσας με βάση τα λαχανικά, η οποία περιέχει ορατά και αναγνωρίσιμα τεμάχια λαχανικών ή φρούτων, αλλά της οποίας ένα ποσοστό κατώτερο από 80% κατά βάρος των συστατικών της περνά από κόσκινο μεταλλικού πλέγματος. Δυνάμει της πρόσθετης σημείωσης 1 του κεφαλαίου 21 της συνδυασμένης ονοματολογίας, αυτός ο τύπος σάλτσας δεν μπορεί να θεωρηθεί ως σάλτσα υπαγόμενη στην κλάση 2103, ενώ σύμφωνα με την ονοματολογία του εναρμονισμένου συστήματος η κατάταξή της ως σάλτσα θα ήταν δυνατή(4).(5) Επομένως, κρίνεται σκόπιμο και αναγκαίο να διαγραφεί η πρόσθετη σημείωση 1 του κεφαλαίου 21 της συνδυασμένης ονοματολογίας.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.