Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
vc tem 40 anos de idade, vai fazer 41
ज़ेरू डो लोरो डो ब्रासील
Senast uppdaterad: 2022-04-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
salÁrio mÍnimo, 18 a 21 anos de idade é?
न्यूनतम मजदूरी, 18 से 21 साल के बच्चों पर है?
Senast uppdaterad: 2017-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e aos cinqüenta anos de idade sairão desse serviço e não servirão mais.
और जब पचास वर्ष के हों तो फिर उस सेवा के लिये न आए और न काम करें;
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e dario, o medo, recebeu o reino, tendo cerca de sessenta e dois anos de idade.
और दारा मादी जो कोई बासठ वर्ष का था राजगद्दी पर विराजमान हुआ।।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nesse, nesse momento tinha 12 anos, quando... 12 anos de idade?
[beah] इस पर, इस बिंदु पर मैं 12 साल पुराना है, जब था... [कूपर] 12 साल पुराना?
Senast uppdaterad: 2019-07-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e arão tinha cento e vinte e três anos de idade, quando morreu no monte hor.
और जब हारून होर पर्वत पर मर गया तब वह एक सौ तेईस वर्ष का था।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
depois destas coisas josué, filho de num, servo do senhor, morreu, tendo cento e dez anos de idade;
इन बातों के बाद यहोवा का दास, नून का पुत्रा यहोशू, एक सौ दस वर्ष का होकर मर गया।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
saul tinha ...anos de idade quando começou a reinar; e tendo reinado dois anos sobre israel,
शाऊल तीस वर्ष का होकर राज्य करने लगा, और उस ने इस्राएलियों पर दो वर्ष तक राज्य किया।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
assim morreu josé, tendo cento e dez anos de idade; e o embalsamaram e o puseram num caixão no egito.
निदान यूसुफ एक सौ दस वर्ष का होकर मर गया : और उसकी लोथ में सुगन्धद्रव्य भरे गए, और वह लोथ मि में एक सन्दूक में रखी गई।।
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e como uma criança mimada de quatro anos de idade que derruba o tabuleiro no chão quando vê que vai perder. os poderes existentes estão querendo começar a terceira guerra mundial para manter o controle do sistema financeiro global.
aur ek bigde char saal ke bachhe ki taraah jo us shatranj ke fisaad ko gira dega agar woh haarne laga to, woh shaktiyaa tritiya vishwa yudha ko arambh karna chahti hain take woh vishwa-star mein baanijyik prakriyaa ko neeyantrit kar sake.
Senast uppdaterad: 2019-07-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(risadas) e você verá na barra vertical sua habilidade em adquirir uma segunda língua. bebês e crianças são gênios até os 7 anos de idade, quando acontece um declínio sistemático.
(ठहाके) और ह्म ऊर्ध्वाधर पर देखेंगे दूसरी भाषा सीखने का हुनर. शिशु और बच्चे प्रतिभाशाली होते हैं जब तक वे सात साल के नहीं हो जाते, और फिर वहाँ एक व्यवस्थित गिरावट है. यौवन के बाद, हम नक्शे से बाहर हो जाते हैं. कोई वैज्ञानिक इस वक्र से विवाद नहीं करते लेकिन दुनिया भर कि प्रयोगशालाएं यह पता लगाने की कोशिश कर रही हैं कि एसा क्यों होता है मेरी प्रयोगशाला में काम केंद्रित है विकास के पहले विशेष समय पर - और ये वो समय है जिसमें शिशु उन स्वरों में माहिरता हासिल करने की कोशिश करते हैं जो उनकी भाषा में प्रयोग होते हैं. हमारे विचार में इस बात का अध्ययन करके कि स्वर कैसे सीखे जाते हैं, हमारे पास बाकि भषा के लिए मापद्न्ड होगा. और शायद बचपन के दौरान मह्त्वपूर्ण समय के लिए सामाजिक, भावनात्मक और संज्ञानात्मक विकास के लिए तो हम उन शिशुओ का अध्ययन करते रहे हैं दुनिया भर में एक तकनीक का इस्तेमाल करते हुए और सभी भाषाओं के स्वरों का। बच्चा अपने माता पिता की गोदी में बैठता है, और हम उन्हें प्रशिक्षित करते हैं अपनेसर घुमाने के लिए जब भी कोई स्वर बदलता है - जैसे "आह" से "ई" अगर वे ऐसा उचित समय पर करते हैं, तो काले बक्से की बत्ती जल जाती है और एक पांडा भालू एक ढ़ोल पीटता है एक छह महीने के शिशु को यह काम बहुत भाता है. हमने क्या सीखा? कि दुनिया भर के बच्चे हैं जो मैं कहना पसंद करती हूँ विश्व के नागरिक; और वो सभी भाषाओं के सभी स्वरों में भेद कर सकते हैं, चाहे हम किसी भी देश में परीक्षण कर रहे हों और कोई भी भाषा इस्तेमाल कर रहे हों. औरी यह असाधार्ण है क्योंकि आप और मैं ये नहीं कर सकते. हमारे सुनने की शक्ति संस्कृति से जुड़ी है. हम अपनी भाषा के स्वर पहचान सकते हैं, लेकिन विदेशी भाषाओं के नहीं. तो सवाल यह उठता है, ये विश्व के नागरिक कब हम जैसे भाषा से बंधे सुनने वाले बन जाते हैं? और जवाब : उनके पहले जन्मदिन से पहले. आप यहाँ जो देख रहे हैं वो है सर घूमने वाले कार्य पे प्रदर्शन टोक्यो और अमरीका में परखे गए शिशुओं के लिए, यहाँ सियाट्ल में, जैसे वो "रा" और "ला" को सुनते हैं -- स्वर जो अँग्रेजीमें महत्वपूर्ण हैं, पर जापानी में नहीं. तो छहसे आठ महीने तक बच्चे बिलकुल बराबरी पर हैं. दो महीने बात एक विचित्र बात होती है. अमरीका में बच्चे बेहतर होते जा रहे हैं, और जापान में बदतर, लेकिन शिशुओं के ये दोनों समूह ठीक उसी भाषा की तैयारी कर रहे हैं जो वे सीखने जा रहे हैं. तो सवाल यह है की क्या हो रहा है इस दो महीने की विशेष अवधि में? यह अवधि है स्वर विकास की, लेकिन वहाँ ऊपर क्या हो रहा है? तो दो चीज़ें हो रही हैं. पहली यह की शिशु ध्यान से हमे सुन रहे हैं, और हमें बात करते सुन कर गणनाकर रहे हैं -- वो गणना कर रहे हैं. तो सुनिए दो माताओं को माओंकी विशेष भाषा में बात करते हुए -- वह सार्वलौकिक भाषा जो हम सब बच्चों से बात करते हुए इस्तेमाल करते हैं -- पहले अँग्रेजी में और फिर जापानी में.
Senast uppdaterad: 2019-07-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
antes de começarmos, eu preciso de fazer duas coisas. uma é lembrar-vos de como soa uma criança de 7 anos quando toca piano. talvez tenham esta criança em casa.
- इससे पहले कि हम शुरू करें, मुझे दो चीज़ें करनी हैं. एक, मैं आपको याद दिलाना चाहता हूँ कि एक सात-साल का बच्चा कैसा सुनाई देता है जब वो पियानो बजाता है. शायद यह बच्चा आप के घर में भी हो. वो कुछ इस तरह से बजाता है.
Senast uppdaterad: 2019-07-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
estas são as gerações de jacó. josé, aos dezessete anos de idade, estava com seus irmãos apascentando os rebanhos; sendo ainda jovem, andava com os filhos de bila, e com os filhos de zilpa, mulheres de seu pai; e josé trazia a seu pai más notícias a respeito deles.
और याकूब के वंश का वृत्तान्त यह है : कि यूसुफ सतरह वर्ष का होकर भाइयों के संग भेड़- बकरियों को चराता था; और वह लड़का अपने पिता की पत्नी बिल्हा, और जिल्पा के पुत्रों के संग रहा करता था : और उनकी बुराईयों का समाचार अपने पिता के पास पहुंचाया करता था :
Senast uppdaterad: 2019-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eu tenho um filho de 2 anos de idade, imran, e, obviamente eu me preocupo com como vai ser [o futuro do aprendizado] sua experiência acadêmica, e eu espero que quando ele estiver com 5 ou 6 ele vá para uma sala que não tenha apenas crianças com 5 e 6 anos de idade, mas que tenha crianças de todas as idades.
main umid karta hun ki jb vo panch-cheh vrsh ka ho vh ek aisi kksha mein jae jahan kevl uske umr ke hi sahpathi n hon, balki ek hi kaksha mein har umra ke bachhe hon shayd yh purane ek-kmro ke vidyalo jaisa hai
Senast uppdaterad: 2019-07-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
[enter lady capuleto, e enfermeira.] lady nurse capuleto, onde está minha filha? chamá-la de frente para mim. enfermeira agora, pela minha maidenhea, - em 12 anos de idade, -
[लेडी capulet, और नर्स दर्ज करें.] महिला capulet नर्स, मेरी बेटी कहाँ है? उसके आगे मुझे फोन. अब मेरी maidenhea द्वारा, नर्स, - बारह साल में - मैं बड़े उसे आने, भेड़ का बच्चा .--! क्या एक प्रकार का गुबरैला - भगवान न करे! जहां इस लड़की - क्या, जूलियट!
Senast uppdaterad: 2019-07-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: