Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
quero muito.
che vuoi fare?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quero muito!
lo voglio molto!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- quero muito.
- decisamente.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sabe que te quero muito.
lo sai che ti amo moltissimo.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a quero muito.
le voglio bene.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quero. muito bem.
- si'.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- sim, quero muito.
si', certo che si'. non vedo l'ora.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quero muito dinheiro.
voglio parecchi soldi.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quero muito, amêndoas.
vorrei tanto avere delle mandorle.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- quero. quero muito.
e' cosi', e' proprio cosi'.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- quero muito vê-lo.
- voglio davvero vederlo.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quero muito este trabalho.
il lavoro mi serve davvero.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- quero muito estar lá.
voglio davvero esserci.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
não te quero muito perto do bennet.
non voglio che ti avvicini troppo a bennet.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- quero muito ganhar. - boa.
ho troppa voglia di vincere.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
basta, somos amigos, eu também te quero muito.
- no, senti siamo amici, ti voglio bene anch'io, ma...
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- quer muito.
- sì.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tinha de te querer muito.
ti voleva bene per forza.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ela quer muito.
lo desidera davvero.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
então ele deve te querer muito.
io amo huang
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: