Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
vamos beber.
- beviamo.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
vamos beber!
bevi! brindiamo!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- vamos beber.
- altri shottini.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- vamos beber!
- che inizi la bevuta!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vamos beber algo.
beviamo qualcosa.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- vamos beber algo.
- andiamo a farci una bevuta.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-vamos beber algo?
- va bene. lo porto di sopra.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vamos beber vinho.
andiamo a bere.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- vamos beber cerveja!
- beviamo della birra!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- vais beber hoje.
- stasera devi bere.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- hoje, vamos beber champanhe.
- stasera brindiamo a champagne.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
detective, vamos beber hoje à casa do donohue.
detective, stasera abbiamo in programma una bevuta da donohue.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vamos ter um bebé hoje.
oggi avremo un bambino.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quer sair para beber hoje?
andiamo a bere qualcosa questa sera?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mãe, posso beber hoje?
mamma, posso bere stasera?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vamos beba.
andiamo, bevi.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eu não posso beber, hoje.
io non posso bere, non sto bene:
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vamos, bébé!
oohh, forza, amore!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- vamos, bébé.
- andiamo, baby.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- vamos, bebé?
pronta, amore? - sì.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: