Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
os cartões de crédito são feitos de plástico.
scidulae argentariae e materia plastica factae sunt.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de inicio
ad initium
Senast uppdaterad: 2022-10-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ora, o restante dos feitos de acazias, porventura não está escrito no livro das crônicas dos reis de israel?
reliqua autem verborum ohoziae quae operatus est nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum israhe
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a lua é feita de queijo.
luna e caseo facta est.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
minha casa é feita de madeira.
domus mea e ligno facta est.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
garrafas de cerveja são feitas de vidro.
ampullae cerevisiae e vitro factae sunt.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
estes negociavam contigo em roupas escolhidas, em agasalho de azul e de obra bordada, e em cofres de roupas preciosas, amarrados com cordas e feitos de cedro.
ipsi negotiatores tui multifariam involucris hyacinthi et polymitorum gazarumque pretiosarum quae obvolutae et adstrictae erant funibus cedros quoque habebant in negotiationibus tui
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
também benaías, filho de jeoiada, filho dum homem de cabzeel, valoroso e de grandes feitos, matou os dois filhos de ariel de moabe; depois desceu, e matou um leão dentro duma cova, no tempo da neve.
et banaias filius ioiada viri fortissimi magnorum operum de capsehel ipse percussit duos leones moab et ipse descendit et percussit leonem in media cisterna diebus nivi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
havia também benaías, filho de jeoiada, filho de um homem valente de cabzeel, autor de grandes feitos; este matou dois filhos de ariel de moabe; depois desceu e matou um leão dentro duma cova, no tempo da neve.
banaia filius ioiadae viri robustissimi qui multa opera perpetrarat de capsehel ipse percussit duos arihel moab et ipse descendit et interfecit leonem in media cisterna tempore nivi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eu sou feito de todas as coisas, para que todos sejam salvos.
omnibus omnia factus sum ut omnes facerem salvos
Senast uppdaterad: 2024-02-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ç senhor jeová, tu já começaste a mostrar ao teu servo a tua grandeza e a tua forte mão; pois, que deus há no céu ou na terra, que possa fazer segundo as tuas obras, e segundo os teus grandes feitos?
domine deus tu coepisti ostendere servo tuo magnitudinem tuam manumque fortissimam neque enim est alius deus vel in caelo vel in terra qui possit facere opera tua et conparari fortitudini tua
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a terra é feita de céu. a mentira não tem ninho. nunca ninguém se perdeu. tudo é verdade e caminho.
terra e caelo facta est. mendacio non est nidus. nemo unquam a via aberravit. omnia sunt veritas et via.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
abster-se-á de vinho e de bebida forte; não beberá, vinagre de vinho, nem vinagre de bebida forte, nem bebida alguma feita de uvas, nem comerá uvas frescas nem secas.
vino et omni quod inebriare potest abstinebunt acetum ex vino et ex qualibet alia potione et quicquid de uva exprimitur non bibent uvas recentes siccasque non comeden
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.