Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
um só coração e uma só alma
cor unum et anima una
Senast uppdaterad: 2012-10-16
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
um só coração e uma só alma:
una cor et anima una
Senast uppdaterad: 2021-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
um de um só coração e uma só alma:
cor uno et anima una
Senast uppdaterad: 2019-11-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
um só coração e uma só alma pelo brasil
cor unum et anima una pro brasilia
Senast uppdaterad: 2017-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
um só senhor, uma só fé, um só batismo;
unus dominus una fides unum baptism
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mas, o que se une ao senhor é um só espírito com ele.
qui autem adheret domino unus spiritus es
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
agora, porém, há muitos membros, mas um só corpo.
nunc autem multa quidem membra unum autem corpu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
roubaste meu coração com um só dos teus olhares, uma volta dos colares.
vulnerasti cor meum in uno oculorum tuorum, et in uno crine colli tui.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e lhes darei um só coração, e um só caminho, para que me temam para sempre, para seu bem e o bem de seus filhos, depois deles;
et dabo eis cor unum et viam unam ut timeant me universis diebus et bene sit eis et filiis eorum post eo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e ajunta um ao outro, para que se unam, e se tornem um só na tua mão.
et adiunge illa unum ad alterum tibi in lignum unum et erunt in unionem in manu tu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
as águas, porém, cobriram os seus adversários; nem um só deles ficou.
quia exacerbaverunt eloquia dei et consilium altissimi inritaverun
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
arrebataste-me o coração com um só de teus olhares, com uma só joia de teu colar.
vulnerasti cor meum in uno oculorum tuorum, et in uno crine colli tui.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
também, se dois dormirem juntos, eles se aquentarão; mas um só como se aquentará?
et si dormierint duo fovebuntur mutuo unus quomodo calefie
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
assim também não é da vontade de vosso pai que está nos céus, que venha a perecer um só destes pequeninos.
sic non est voluntas ante patrem vestrum qui in caelis est ut pereat unus de pusillis isti
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
não seja inscrita como viúva nenhuma que tenha menos de sessenta anos, e só a que tenha sido mulher de um só marido,
vidua eligatur non minus sexaginta annorum quae fuerit unius viri uxo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e a ninguém sobre a terra chameis vosso pai; porque um só é o vosso pai, aquele que está nos céus.
et patrem nolite vocare vobis super terram unus enim est pater vester qui in caelis es
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
porque, assim como pela desobediência de um só homem muitos foram constituídos pecadores, assim também pela obediência de um muitos serão constituídos justos.
sicut enim per inoboedientiam unius hominis peccatores constituti sunt multi ita et per unius oboeditionem iusti constituentur mult
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
como poderia um só perseguir mil, e dois fazer rugir dez mil, se a sua rocha não os vendera, e o senhor não os entregara?
quomodo persequatur unus mille et duo fugent decem milia nonne ideo quia deus suus vendidit eos et dominus conclusit illo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
há um só legislador e juiz, aquele que pode salvar e destruir; tu, porém, quem és, que julgas ao próximo?
unus est legislator et iudex qui potest perdere et liberare tu autem quis es qui iudicas proximu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
portanto, assim como por uma só ofensa veio o juízo sobre todos os homens para condenação, assim também por um só ato de justiça veio a graça sobre todos os homens para justificação e vida.
igitur sicut per unius delictum in omnes homines in condemnationem sic et per unius iustitiam in omnes homines in iustificationem vita
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: