Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
a partir de...
de când...
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a partir de 2011
Începând cu 2011
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a partir de casa.
pentru casa.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a partir de hoje!
astăzi este ziua!
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- a partir de 1979.
până la 1979.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- a partir de onde?
- pe unde?
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iniciar a partir de
incepe de la
Senast uppdaterad: 2009-12-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a partir de agora.
Începând de acum.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
.. a partir de agora.
din clipa asta.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- a partir de agora.
- bine.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"a partir de agora"?
"de aici înainte"?
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
- "a partir de agora"?
stai, "de acum încolo"? - da.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
conhecemo-nos na escola de tradutores.
ne-am intalnit la scoala de traducatori.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a parte de cima.
cu partea de sus.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a parte de cima?
Ţi-ai dat jos sutienul?
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- a parte de cima.
coroanele.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- a parte de trás?
- te rog.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- tirando a parte de...
plus că magazinul...
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
não precisa de tradutor.
n-ai nevoie de traducător pentru asta.
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- não precisas de tradutor?
vorbesti engleza si n-ai nevoie de interpret
Senast uppdaterad: 2016-10-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: