Espargirás - Portuguese - Russian Översättning och exempel
MyMemory, världens största översättningsminne
Click to expand

Språkpar: Click to swap content  Ämne   
Fråga Google

You searched for: espargirás ( Portugisiska - Ryska )

    [ Stäng av färger ]

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Ryska

Info

Portugisiska

Espargo

Ryska

SPARZHA

Senast uppdaterad: 2014-12-09
Ämne: Medicin
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Portugisiska

Espargo

Ryska

СПАРЖА

Senast uppdaterad: 2014-12-09
Ämne: Medicin
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Portugisiska

E disse-me: Filho do homem, assim diz o Senhor Deus: São estas as ordenanças para o altar, no dia em que o fizerem, para oferecerem sobre ele holocausto e para espargirem sobre ele sangue.

Ryska

И сказал он мне: сын человеческий! так говорит Господь Бог: вот уставы жертвенника к тому дню, когда он будет сделан для приношения на нем всесожжений и для кропления на него кровью.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Ämne: Religion
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

E o rei Acaz ordenou a Urias, o sacerdote, dizendo: No grande altar queima o holocausto da manhã, como também a oferta de cereais da noite, o holocausto do rei e a sua oferta de cereais, o holocausto de todo o povo da terra, a sua oferta de cereais e as suas libações; e todo o sangue dos holocaustos, e todo o sangue dos sacrifícios espargirás nele; porém o altar de bronze ficará ao meu dispor para nele inquirir.

Ryska

И дал приказание царь Ахаз священнику Урии, сказав: на большом жертвеннике сожигай утреннее всесожжение и вечернее хлебное приношение, и всесожжение от царя и хлебное приношение отнего, и всесожжение от всех людей земли и хлебное приношение от них, и возлияние от них, ивсякою кровью всесожжений и всякою кровью жертв окропляй его, а жертвенник медный останется до моего усмотрения.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Ämne: Religion
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Então imolaram a páscoa; e os sacerdotes espargiam o sangue que recebiam das mãos dos levitas, e estes esfolavam as reses.

Ryska

и закололи пасхального агнца. И кропили священники кровью , принимая ее из рук левитов, а левиты снимали кожу;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Ämne: Religion
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Foram derribados na presença dele os altares dos baalins; e ele derribou os altares de incenso que estavam acima deles; os aserins e as imagens esculpidas e de fundição ele os quebrou e reduziu a pó, que espargiu sobre as sepulturas dos que lhes tinham sacrificado.

Ryska

И разрушили пред лицем его жертвенники Ваалов и статуи, возвышавшиеся над ними; и посвященные дерева он срубил, и резные и литые кумиры изломал и разбил в прах, и рассыпал на гробах тех, которые приносили им жертвы,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Ämne: Religion
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Os sacerdotes pois imolaram os novilhos, e tomando o sangue o espargiram sobre o altar; também imolaram os carneiros, e espargiram o sangue sobre o altar; semelhantemente imolaram os cordeiros, e espargiram o sangue sobre o altar.

Ryska

И закололи тельцов, и взяли священники кровь, и окропили жертвенник, и закололи овнов, и окропили кровью жертвенник; и закололи агнцев, и окропили кровью жертвенник.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Ämne: Religion
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Tomaram os seus lugares, segundo a sua ordem, conforme a lei de Moisés, homem de Deus; e os sacerdotes espargiram o sangue, que recebiam da mão dos levitas.

Ryska

и стали на своем месте по уставу своему, по закону Моисея, человека Божия. Священники кропили кровью принимая ее из рук левитов.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Ämne: Religion
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

queimou o seu holocausto e a sua oferta de cereais, derramou a sua libação, e espargiu o sangue dos seus sacrifícios pacíficos sobre o altar.

Ryska

и сожег всесожжение свое и хлебное приношение, и совершил возлияние свое, и окропил кровью мирной жертвы свой жертвенник.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Ämne: Religion
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Depois imolará o bode da oferta pelo pecado, que é pelo povo, e trará o sangue o bode para dentro do véu; e fará com ele como fez com o sangue do novilho, espargindo-o sobre o propiciatório, e perante o propiciatório;

Ryska

И заколет козла в жертву за грех за народ, и внесет кровь его за завесу, и сделает с кровью его то же, что делал с кровью тельца и покропит ею на крышку и пред крышкою, –

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Ämne: Religion
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Depois imolará o novilho perante o Senhor; e os filhos de Arão, os sacerdotes, oferecerão o sangue, e espargirão o sangue em redor sobre o altar que está � porta da tenda da revelação.

Ryska

и заколет тельца пред Господом; сыны же Аароновы, священники, принесут кровь и покропят кровью со всех сторон на жертвенник, который у входа скинии собрания;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Ämne: Religion
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Depois imolou o holocausto, e os filhos de Arão lhe entregaram o sangue, e ele o espargiu sobre o altar em redor.

Ryska

И заколол всесожжение, и сыны Аарона поднесли ему кровь; он покропил ею на жертвенник со всех сторон;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Ämne: Religion
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

E Moisés tomou a metade do sangue, e a pôs em bacias; e a outra metade do sangue espargiu sobre o altar.

Ryska

Моисей, взяв половину крови, влил в чаши, а другою половиною окропил жертвенник;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Ämne: Religion
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

E dele oferecerá um de cada oferta por oferta alçada ao Senhor, o qual pertencerá ao sacerdote que espargir o sangue da oferta pacífica.

Ryska

одно что-нибудь из всего приношения своего пусть принесет он в возношение Господу: это принадлежит священнику, кропящему кровью мирной жертвы;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Ämne: Religion
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Então tomarás do sangue que estará sobre o altar, e do óleo da unção, e os espargirás sobre Arão e sobre as suas vestes, e sobre seus filhos, e sobre as vestes de seus filhos com ele; assim ele será santificado e as suas vestes, também seus filhos e as vestes de seus filhos com ele.

Ryska

и возьми крови, которая на жертвеннике, и елея помазания, и покропи на Аарона и на одежды его, и на сынов его, и на одежды сынов его с ним, – и будут освящены, он и одежды его, и сыны его и одежды их с ним.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Ämne: Religion
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Então tomou Moisés aquele sangue, e espargiu-o sobre o povo e disse: Eis aqui o sangue do pacto que o Senhor tem feito convosco no tocante a todas estas coisas.

Ryska

И взял Моисей крови и окропил народ, говоря: воткровь завета, который Господь заключил с вами о всех словах сих.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Ämne: Religion
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Então tomou o bezerro que tinham feito, e queimou-o no fogo; e, moendo-o até que se tornou em pó, o espargiu sobre a água, e deu-o a beber aos filhos de Israel.

Ryska

и взял тельца, которого они сделали, и сжег его в огне, и стер в прах, и рассыпал по воде, и дал ее пить сынам Израилевым.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Ämne: Religion
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Havendo imolado o carneiro, Moisés espargiu o sangue sobre o altar em redor.

Ryska

и заколол его Моисей и покропил кровью на жертвенник со всех сторон;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Ämne: Religion
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Imolou também o boi e o carneiro em sacrifício de oferta pacífica pelo povo; e os filhos de Arão entregaram-lhe o sangue, que ele espargiu sobre o altar em redor,

Ryska

И заколол вола и овна, которые от народа, в жертву мирную; и сыны Аарона поднесли ему кровь, и он покропил ею на жертвенник со всех сторон;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Ämne: Religion
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

Isto lhes será por estatuto perpétuo: o que espargir a água de purificação lavará as suas vestes; e o que tocar a água de purificação será imundo até a tarde.

Ryska

И да будет это для них уставом вечным. И кропивший очистительною водою пусть вымоет одежды свои; и прикоснувшийся к очистительной воде нечист будет до вечера.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Ämne: Religion
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Lägg till en översättning

Sök mänskligt översatta meningar



Användare ber nu om hjälp:para mí (Spanska>Italienska) | lei è molto gentile (Italienska>Franska) | meßwerten (Tyska>Holländska) | tamil kama kavithai (Engelska>Tamil) | benin (Engelska>Franska) | i can't get over how much i enjoy being here (Engelska>Portugisiska) | gambar tempek (Indonesiska>Javanesiska) | spectra (Engelska>Svenska) | bf-movie-hindi-mai rubber-jawani (Hindi>Engelska) | 30 hajar ko english me kiya bolte hai (Hindi>Engelska) | chia seeds (Engelska>Franska) | xx bf h d video (Hindi>Engelska) | percakapanmu (Indonesiska>Vietnamesiska) | panget ng sunog (Tagalog>Engelska) | eric, tu mangez bien (Franska>Engelska)


Anmäl missbruk  | Om MyMemory   | Kontakta oss


MyMemory på ditt språk: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK