Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
estes serão os herdeiros.
Именно они являются наследниками,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
conta-me entre os herdeiros do jardim do prazer.
[[Сделай меня одним из правоверных, которые по воле Господа станут наследниками райских владений. Аллах внял и этой мольбе своего возлюбленного раба.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pois, se os que são da lei são herdeiros, logo a fé é vã e a promessa é anulada.
Если утверждающиеся на законе суть наследники, то тщетна вера, бездейственно обетование;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e, se sois de cristo, então sois descendência de abraão, e herdeiros conforme a promessa.
Если же вы Христовы, то вы семя Авраамово и по обетованию наследники.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
para que, sendo justificados pela sua graça, fôssemos feitos herdeiros segundo a esperança da vida eterna.
чтобы, оправдавшись Его благодатью, мы по упованию соделались наследниками вечной жизни.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e quisemos agraciar os subjugados na terra, designando-os imames e constituindo-os herdeiros.
Аллах же пожелал оказать Свою милость тем, кого Фараон унизил и подчинил себе на земле, и сделать их предводителями, ведущими к добру, наследниками земли и власти.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
assim que, querendo deus mostrar mais abundantemente aos herdeiros da promessa a imutabilidade do seu conselho, se interpôs com juramento;
Посему и Бог, желая преимущественнее показать наследникам обетования непреложность Своей воли, употребил в посредство клятву,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
respondeu-lhes: É possível que o vosso senhorextermine os vossos inimigos e vos faça herdeiros na terra, para ver como vos comportais.
(Пророк Муса) сказал (им): «Может быть, Господь ваш погубит вашего врага [Фараона и его сторонников] и сделает вас преемниками на земле (после их погибели) и посмотрит, как вы поступаете [будете вы благодарны или нет]!»
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a saber, que os gentios são co-herdeiros e membros do mesmo corpo e co-participantes da promessa em cristo jesus por meio do evangelho;
чтобы и язычникам быть сонаследниками, составляющими одно тело, и сопричастниками обетования Его во Христе Иисусе посредством благовествования,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e, se filhos, também herdeiros, herdeiros de deus e co-herdeiros de cristo; se é certo que com ele padecemos, para que também com ele sejamos glorificados.
А если дети, то и наследники, наследники Божии, сонаследники же Христу, если только с Ним страдаем, чтобы с Ним и прославиться.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
& kdeprint; & mdash; o herdeiro
& kdeprint; & mdash; Наследник
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering