Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
eu mora no brasil, forÇa, e vc?
eu mora no brasil, fortaleza, e vc?
Senast uppdaterad: 2013-07-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eu moro no brasil
¿vives en cuba?
Senast uppdaterad: 2021-09-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
o você mora no brasil?
¿vives en brasil?
Senast uppdaterad: 2023-04-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
essa menininha mora no brasil.
esta niñita vive en brasil.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
moro no brasil
vivo en brasil
Senast uppdaterad: 2013-12-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sim moro no brasil
yes, i live in brazil
Senast uppdaterad: 2021-04-09
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
moro no brasil não sei muito o espanhol
moro no brasil nao sei muito ou espanhol
Senast uppdaterad: 2014-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eu moro no campo.
vivo en el campo.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eu moro no primeiro andar.
vivo en el primer piso.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
há cinco anos que eu moro no canadá.
llevo cinco años viviendo en canadá.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eu moro no éter. só no céu deus sabe onde estou
vivo en el éter. solo en el cielo dios sabe donde estoy
Senast uppdaterad: 2021-03-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
por exemplo, eu moro no rio, estou editando uma matéria sobre a Índia, que foi traduzida por um moçambicano, e para isso conto com a ajuda de uma angolana e uma brasileira que moram na alemanha e outra brasileira que mora na inglaterra.
por ejemplo, vivo en rio y estoy editando un artículo sobre la india traducido por un mozambiqueño, al que prestaron ayuda dos mujeres, una angoleña y una brasileña que vive en alemania, y otra brasileña que está en inglaterra.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: