You searched for: weiterverarbeitungsmarktes (Portugisiska - Spanska)

Portugisiska

Översätt

weiterverarbeitungsmarktes

Översätt

Spanska

Översätt
Översätt

Översätt texter, dokument och röst direkt med Lara

Översätt nu

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Spanska

Info

Portugisiska

ergebnisse der vorläufigen prüfung des weiterverarbeitungsmarktes

Spanska

ergebnisse der vorläufigen prüfung des weiterverarbeitungsmarktes

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

die kommission hat eine erste analyse des ewr-weiterverarbeitungsmarktes für den bezugszeitraum von 1997-2002 vorgenommen.

Spanska

die kommission hat eine erste analyse des ewr-weiterverarbeitungsmarktes für den bezugszeitraum von 1997-2002 vorgenommen.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

die vorläufige bewertung des weiterverarbeitungsmarktes (ebene 2) in verbindung mit der analyse des marktes der ebene 1, die in der entscheidung vom 20.

Spanska

die vorläufige bewertung des weiterverarbeitungsmarktes (ebene 2) in verbindung mit der analyse des marktes der ebene 1, die in der entscheidung vom 20.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

daher lässt sich die schlussfolgerung, die beihilfe habe keine verzerrende wirkung auf den weiterverarbeitungsmarkt (ebene 2) und die kommission brauche insofern die entwicklung des weiterverarbeitungsmarktes nicht zu bewerten, nicht länger aufrechterhalten.

Spanska

daher lässt sich die schlussfolgerung, die beihilfe habe keine verzerrende wirkung auf den weiterverarbeitungsmarkt (ebene 2) und die kommission brauche insofern die entwicklung des weiterverarbeitungsmarktes nicht zu bewerten, nicht länger aufrechterhalten.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

auch wenn […] nach den neuen angaben nicht mehr in das e-glass-vorhaben eingebunden ist, ändert sich nichts an den schlussfolgerungen, die sich aus den informationen vom oktober 2004 ergeben, da trösch, ein in der floatglasherstellung (ebene 1) und auf dem weiterverarbeitungsmarkt (ebene 2) tätiges unternehmen, die vertragsverpflichtungen von […] für dieses vorhaben übernommen hat.

Spanska

auch wenn […] nach den neuen angaben nicht mehr in das e-glass-vorhaben eingebunden ist, ändert sich nichts an den schlussfolgerungen, die sich aus den informationen vom oktober 2004 ergeben, da trösch, ein in der floatglasherstellung (ebene 1) und auf dem weiterverarbeitungsmarkt (ebene 2) tätiges unternehmen, die vertragsverpflichtungen von […] für dieses vorhaben übernommen hat.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,953,459,513 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK