Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ninguém quer isso.
das will keiner!
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
nós não queremos isso.
das wollen wir nicht.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ninguém pode querer isso.
dies kann niemand wollen.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
o que quer isso dizer?
was bedeutet das?
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
todos sabemos que a maioria dos países nunca quererão realmente chegar aí.
wir alle wissen, daß die meisten länder das einfach nie schaffen werden.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
que quer isso dizer exactamente?
was heißt das genau?
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
quererá isso dizer que estamos satisfeitos?
soll das nun aber heißen, daß wir zufrieden sind?
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a europa não quer e nunca quererá aquilo a que os sindicalistas americanos, apropriadamente, dão o nome de.
europa lehnt das ab, was amerikanische gewerkschafter so treffend mcjobs nennen, und wird das auch in zukunft tun.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
quer isso dizer que somos contra qualquer acordo?
wir sind nicht gegen jedes abkommen.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
quererá isso dizer que a comissão mudou de opinião?
bedeutet dies, dass die kommission ihre einschätzung geändert hat?
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
não queremos isso e é por esta razão que temos de nos opor claramente.
das wollen wir nicht, und deshalb müssen wir dem ein klares nein entgegensetzen.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
não quer isso dizer que a situação agora surgida nas ilhas fiji não seja totalmente inaceitável.
das ändert nichts daran, dass die jetzt auf den fidschi-inseln entstandene situation völlig inakzeptabel ist.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
quer isso dizer que o sistema de licenciamento e controlo dos comerciantes na irlanda seria autorizado a continuar.
dies würde bedeuten, dass das auf dem handel basierende system der zulassung und kontrolle in irland beibehalten werden könnte.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quer isso dizer que, de forma selectiva, teremos de proceder a cortes em certas rubricas.
innerhalb einer bestimmten budgetären zwangsjacke, das heißt, daß wir selektiv bei bestimmten posten kürzen müssen.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
quer isso dizer que há que reduzir a política agrícola na união, com todas as consequências daí decorrentes?
soll dies heißen, die agrarpolitik der eu müsse zurückgefahren werden, mit allen sich daraus ergebenden konsequenzen?
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
quererá isso dizer que, quando receber as informações necessárias das partes interessadas, a comissão não empreenderá qualquer acção?
heißt das, daß die kommission nach erhalt der informationen durch die beteiligten nichts unternehmen wird?
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
pois o que faço, não o entendo; porque o que quero, isso não pratico; mas o que aborreço, isso faço.
denn ich weiß nicht, was ich tue. denn ich tue nicht, was ich will; sondern, was ich hasse, das tue ich.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.