Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
se tiver sido dilacerado, trá-lo-á em testemunho disso; não dará indenização pelo dilacerado.
nếu con bật bị thú rừng xé chết, người lãnh giữ phải đem nó ra làm chứng, sẽ không phải bồi thường vật bị xé đó.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se o dono estiver presente, o outro não dará indenização; se tiver sido alugado, o aluguel responderá por qualquer dano.
nếu chủ có mặt tại đó, thì không phải bồi thường. nếu con vật đã cho mướn, thì giá muớn thế cho tiền bồi thường.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o dono da cova dará indenização; pagá-la-á em dinheiro ao dono do animal morto, mas este será seu.
chủ hầm sẽ bồi thường giá tiền cho chủ của súc vật, nhưng súc vật bị giết đó sẽ về phần mình.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se alguém pedir emprestado a seu próximo algum animal, e este for danificado ou morrer, não estando presente o seu dono, certamente dará indenização;
vì ai mượn người lân cận mình một con vật mà nó gãy một giò, hoặc bị chết, không có mặt chủ, thì ai đó phải bồi thường.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mas se o sol houver saído sobre o ladrão, o que o feriu será réu de sangue. o ladrão certamente dará indenização; se nada possuir, será então vendido por seu furto.
song nếu đánh chết trong khi mặt trời đã mọc rồi, thì bị tội sát nhân. kẻ trộm phải bồi thường; bằng chẳng có chi, thì sẽ bị bán vì tội trộm cắp mình.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: