Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ਪੁਲਿਸ ਨੂੰ
police
Senast uppdaterad: 2016-01-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ਜਿਸ ਨੂੰ.
whatever
Senast uppdaterad: 2020-10-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
fuck ਨੂੰ ਬੰਦ
go away
Senast uppdaterad: 2019-02-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
... ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਭੇਜੋ
forward to...
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
% 1 ਨੂੰ ਭੇਜੋ
send to %1
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ਉਸ ਨੂੰ ਬੋਲਣ ਦਿਉ
english
Senast uppdaterad: 2023-10-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
ਇਸ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਓ.
rehne do
Senast uppdaterad: 2024-04-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ਇਸ ਨੂੰ, ਰੱਖਣ, ਹੋਵੋ
it,keep,up
Senast uppdaterad: 2016-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨੂੰ ਤੇ ਪੈਰਾ
paragraph on library
Senast uppdaterad: 2016-11-24
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
ਮੇਰੇ ਜੀਵਨ ਪੁਲਿਸ ਅਧਿਕਾਰੀ ਦੇ ਉਦੇਸ਼ 'ਤੇ ਪੰਜਾਬੀ ਲੇਖ
punjabi essay on aim of my life police officer
Senast uppdaterad: 2024-04-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ਰੁੱਖ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ ਨਾਅਰਾ
slogan save tree
Senast uppdaterad: 2016-06-27
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
%(date)s ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ
updated on %(date)s
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ਅਸੀਂ ਦੀਵਾਲੀ ਨੂੰ ਮਿਲਾਂਗੇ।
Senast uppdaterad: 2020-10-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
%s ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਅੱਗੇ: %s
could not access message %u in mailbox "%s".
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ਪੁਲਿਸ ਜਾਂਚ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਬੇਰੀਵਾਲਾ ਥਾਣਾ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ 3 ਹਫਤਿਆਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
police: jai hind. prescribed facilitation fees for police verification are rs.100. after payment, please collect your receipt from the visiting officials. at your service: punjab police.
Senast uppdaterad: 2019-07-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: