You searched for: de ce (Rumänska - Koreanska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Rumänska

Koreanska

Info

Rumänska

de ce

Koreanska

Senast uppdaterad: 2009-07-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Rumänska

de ce 4. 4 în loc de 4. 7?

Koreanska

4. 7 대신 왜 4. 4로 되어있습니까?

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Rumänska

de ce a fost raportată această pagină ?

Koreanska

이 페이지가 보고된 이유는 무엇입니까?

Senast uppdaterad: 2012-12-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Rumänska

“de ce nu vă ajutaţi unii pe alţii?”

Koreanska

너희가 서로 돕지 못하는 것 은 어찌된 일이뇨

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Rumänska

de ce nu se prosternează când li se recită coranul?

Koreanska

꾸란이 그들에게 낭송되나 부복하여 경배하지 아니하며

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Rumänska

de ce nu aşteptaţi de la dumnezeu ceva vrednic de el.

Koreanska

그런데 너희가 하나님의 위 대함을 두려워 하지 아니한 것은 어떤 일이뇨

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Rumänska

Şi de ce sîntem noi în primejdie în orice clipă?

Koreanska

또 어 찌 하 여 우 리 가 때 마 다 위 험 을 무 릅 쓰 리

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Rumänska

de ce nu întoarceţi acest suflet, dacă spuneţi adevărul?

Koreanska

너희가 진실이라면 그 영혼 을 불러오지 못하느뇨

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Rumänska

cunoaşteţi întâia facere? de ce nu vă aduceţi aminte însă?

Koreanska

너희는 최초의 창조를 알고 있으면서 그것을 교훈으로 삼지 않느뇨

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Rumänska

o, voi cei ce credeţi! de ce spuneţi ceea ce nu faceţi?

Koreanska

믿는 사람들이여 너희가 행하지 아니하면서 입으로만 말하느뇨

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Rumänska

dacă am vrea, am face-o amară! de ce nu mulţumiţi totuşi!

Koreanska

하나님이 원했다면 그분은 그것을 짜게 하셨으리라 그래도 너희는 감사하려 하지 않느뇨

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Rumänska

calea celor răi este ca întunerecul gros: ei nu văd de ce se vor poticni.

Koreanska

악 인 의 길 은 어 둠 같 아 서 그 가 거 쳐 넘 어 져 도 그 것 이 무 엇 인 지 깨 닫 지 못 하 느 니

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Rumänska

de ce tăgăduiţi voi semnele lui dumnezeu?” dumnezeu este martor a ceea ce făptuiţi.

Koreanska

성서의 백성들이여 왜 하나 님의 계시를 불신하느뇨 하나님 은 너희가 알고 있는 모든 것을 알고 계시니라

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Rumänska

aceştia vor avea parte de ce şi-au agonisit. dumnezeu este grabnic la socoteală.

Koreanska

이들에게는 그들이 노력한 만큼 몫이 할당 되리니 하나님은 계산하심에 빠르시니라

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Rumänska

de ce înveşmântaţi adevărul în deşărtăciune? de ce ascundeţi adevărul de vreme ce îl ştiţi?

Koreanska

성서의 백성들이여 너희들은왜 진실과 허위를 혼동시키며 알 고 있으면서도 그 진실을 감추려 하느뇨

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Rumänska

voi, oameni ai cărţii! de ce tăgăduiţi semnele lui dumnezeu ai căror martori sunteţi?

Koreanska

성서의 백성들이여 너희들은 왜 하나님의 말씀을 부정하느뇨 너희는 그것이 진리임을 알지 않 느뇨

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Rumänska

mulţi dintre ei ziceau: ,,are drac, este nebun; de ce -l ascultaţi?``

Koreanska

그 중 에 많 은 사 람 이 말 하 되 ` 저 가 귀 신 들 려 미 쳤 거 늘 어 찌 하 여 그 말 을 듣 느 냐 ?' 하

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Rumänska

comportamentul unset() în interiorul unei funcţii poate să varieze în funcţie de ce anume se doreşte a fi distrus.

Koreanska

the behavior of unset() inside of a function can vary depending on what type of variable you are attempting to destroy.

Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Rumänska

de ce vă grăbiţi să faceţi răul înaintea binelui? dacă aţi cere iertare lui dumnezeu, poate aţi fi miluiţi!”

Koreanska

이때 그가 말하길 백성들이 여 어이하여 선을 행하지 아니 하고 악을 서둘러 행하려 하느뇨 너희가 하나님께 용서를 빈다면 너 희가 은혜를 받을 수 있으리라

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Rumänska

de ce v-ar osândi dumnezeu, dacă aţi mulţumi şi dacă aţi crede? dumnezeu este mulţumitor, Ştiutor.

Koreanska

너희가 은혜에 감사하고 믿음을 가질 때 하나님께서 너희에 게 벌을 내리심이 없나니 하나님 은 감사와 지혜로 충만하시니라

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Få en bättre översättning med
7,763,373,292 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK