Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
s'au fălit că sînt înţelepţi, şi au înebunit;
dicentes enim se esse sapientes stulti facti sun
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vai de cei ce se socot înţelepţi, şi se cred pricepuţi!
vae qui sapientes estis in oculis vestris et coram vobismet ipsis prudente
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
doar voi suferiţi cu plăcere pe nebuni, voi, cari sînteţi înţelepţi!
libenter enim suffertis insipientes cum sitis ipsi sapiente
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ascultaţi învăţătura, ca să vă faceţi înţelepţi, şi nu lepădaţi sfatul meu.
audite disciplinam et estote sapientes et nolite abicere ea
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el prinde pe cei înţelepţi în viclenia lor, şi planurile oamenilor înşelători sînt răsturnate:
qui adprehendit sapientes in astutia eorum et consilium pravorum dissipa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Şi iarăş: ,,domnul cunoaşte gîndurile celor înţelepţi. Ştie că sînt deşarte.``
et iterum dominus novit cogitationes sapientium quoniam vanae sun
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
batjocoritorului nu -i place să fie mustrat, de aceea nu se duce la cei înţelepţi. -
non amat pestilens eum qui se corripit nec ad sapientes graditu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
luaţi seama deci să umblaţi cu băgare de seamă, nu ca nişte neînţelepţi, ci ca nişte înţelepţi.
videte itaque fratres quomodo caute ambuletis non quasi insipientes sed ut sapiente
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
locuitorii sidonului şi arvadului îţi erau vîslaşi, şi cei mai înţelepţi din mijlocul tău, tirule, îţi erau cîrmaci.
habitatores sidonis et aradii fuerunt remiges tui sapientes tui tyre facti sunt gubernatores tu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iată, eu vă trimet ca pe nişte oi în mijlocul lupilor. fiţi dar înţelepţi ca şerpii, şi fără răutate ca porumbeii.
ecce ego mitto vos sicut oves in medio luporum estote ergo prudentes sicut serpentes et simplices sicut columba
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
,,oare, zice domnul, nu voi pierde eu în ziua aceea pe cei înţelepţi din edom, şi princeperea din muntele lui esau?
numquid non in die illa dicit dominus perdam sapientes de idumea et prudentiam de monte esa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cei înţelepţi vor străluci ca strălucirea cerului, şi cei ce vor învăţa pe mulţi să umble în neprihănire vor străluci ca stelele, în veac şi în veci de veci.
qui autem docti fuerint fulgebunt quasi splendor firmamenti et qui ad iustitiam erudiunt multos quasi stellae in perpetuas aeternitate
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rugîndu -i să ceară îndurarea dumnezeului cerurilor pentru această taină, ca să nu piară daniel şi tovarăşii săi odată cu ceilalţi înţelepţi ai babilonului.
ut quaererent misericordiam a facie dei caeli super sacramento isto et non perirent danihel et socii eius cum ceteris sapientibus babyloni
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
stăpînul lui a lăudat pe ispravnicul nedrept, pentrucă lucrase înţelepţeşte. căci fiii veacului acestuia, faţă de semenii lor, sînt mai înţelepţi decît fiii luminii.
et laudavit dominus vilicum iniquitatis quia prudenter fecisset quia filii huius saeculi prudentiores filiis lucis in generatione sua sun
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
căci înţelepciunea lumii acesteia este o nebunie înaintea lui dumnezeu. de aceea este scris: ,,el prinde pe cei înţelepţi în viclenia lor.``
sapientia enim huius mundi stultitia est apud deum scriptum est enim conprehendam sapientes in astutia eoru
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chiar şi din cei înţelepţi, mulţi vor cădea, ca să fie încercaţi, curăţiţi şi albiţi, pînă la vremea sfîrşitului, căci sfîrşitul nu va fi decît la vremea hotărîtă.
et de eruditis ruent ut conflentur et eligantur et dealbentur usque ad tempus praefinitum quia adhuc aliud tempus eri
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
am mai văzut apoi supt soare că nu cei iuţi aleargă, că nu cei viteji cîştigă războiul, că nu cei înţelepţi cîştigă pînea, nici cei pricepuţi bogăţia, nici cei învăţaţi bunăvoinţa, ci toate atîrnă de vreme şi de împrejurări.
verti me alio vidique sub sole nec velocium esse cursum nec fortium bellum nec sapientium panem nec doctorum divitias nec artificum gratiam sed tempus casumque in omnibu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
du-te la furnică, leneşule; uită-te cu băgare de seamă la căile ei, şi înţelepţeşte-te!
vade ad formicam o piger et considera vias eius et disce sapientia
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: