You searched for: dlui (Rumänska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Romanian

Danish

Info

Romanian

dlui

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Rumänska

Danska

Info

Rumänska

concluzia discursului dlui hallstein a fost de o

Danska

professor hallstein, formand for det europæiske Økonomiske

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

membrii comitetului au luat cuvântul după discursul dlui barnier.

Danska

eer michel barniers tale var det udvalgsmedlemmernes tur til at få ordet.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

dl sepi a fost ales președinte, fiind succesorul dlui dimitriadis.

Danska

mario sepi blev valgt til ny formand og efterfulgte således dimitris dimitriadis.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

nu trebuie să uităm spusele dlui egon klepsch, preşedintele epp şi fost

Danska

for ef-skeptikerne var denne valgperiode af afgørende

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

participarea dlui malosse la lansarea unei noi reţele de sprijin pentru întreprinderile europene

Danska

henri malosse deltager i lanceringen af et nyt europæisk erhvervsstøttenetværk

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

vizita de informare a dlui diamandouros a fost coordonată de ombudsmanul grec, dl yorgos kaminis.

Danska

den græske ombudsmand, yorgos kaminis, koordinerede diamandouros' informationsbesøg.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

după discursul de bun venit al dlui hans-joachim wilms, președintele seciunii nat,

Danska

e er en velkomst ved hans-joachim wilms, formand for nat-sektionen,

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

președintele dimitriadis a salutat iniţiativa dlui barnier de a fost unul dintre principalii arhitecţi ai creării unei forţe europene de protecţie civilă.

Danska

handlingsplanen indeholder i store træk eØsu’s anbefalinger fra resolutionen om dette emne.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

mandatul dlui philippe lefort în calitate de rsue pentru caucazul de sud și criza din georgia se modifică și se prelungește până la 30 iunie 2014.

Danska

mandatet for philippe lefort eusr for sydkaukasus og krisen i georgien ændres og forlænges herved indtil den 30. juni 2014.

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

13 martie: prezentarea raportului anual 2006 al ombudsmanului dlui hans-gert pÖttering, deputat european.

Danska

13. marts: fremlæggelse af ombudsmandens Årsberetning for 2006 for hans-gert pÖttering, mep.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

parlamentul european a fost unul dintre primii care au denunat neregularităile alegerilor prezideniale din 2004 care au condus la revoluia portocalie, la organizarea unei noi consultări și la victoria dlui viktor iușcenko.

Danska

for at vise sin taknemmelighed havde den nye ukrainske præsident valgt at besøge europa-parlamentet under et af sine første ocielle statsbesøg.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

mandatele dlui gijs de vries, dlui henri grethen, dlui michel cretin, dlui ioannis sarmas și dlui david bostock urmează să se încheie la 31 decembrie 2013.

Danska

mandatperioden for gijs de vries, henri grethen, michel cretin, ioannis sarmas og david bostock udløber den 31. december 2013.

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

având în vedere poziția comună 2000/599/pesc a consiliului din 9 octombrie 2000 privind sprijinul acordat unei republici federale iugoslavia (rfi) democratice și ridicarea imediată a unor măsuri restrictive [1] și poziția comună 2000/696/pesc a consiliului din 10 noiembrie 2000 privind menținerea de măsuri restrictive specifice împotriva dlui milosevic și a persoanelor care îi sunt asociate [2],

Danska

under henvisning til rådets fælles holdning 2000/599/fusp af 9. oktober 2000 om støtte til det demokratiske styre i forbundsrepublikken jugoslavien og om omgående ophævelse af visse restriktive foranstaltninger [1] og rådets fælles holdning 2000/696/fusp af 10. november 2000 om opretholdelse af særlige restriktive foranstaltninger rettet mod slobodan milosevic og personer, der er knyttet til ham [2],

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,793,882,023 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK