Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
1) o parte i "detalii privind lotul" standardizată, privind detaliile lotului,
1) en standardiseret del i, "oplysninger om sendingen", der skal indeholde nærmere oplysninger om sendingen
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
partea i: detalii ale prezentului transport
del i: oplysninger om sendingen
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
partea i: detalii privind transportul expediat
del i: nærmere oplysninger om sendingen
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:
pentru sursele primare, consulta†i detaliile ªi datele pân≤ în anul 2002, vezi tabelul inf-11 din buletinul statistic 2005.
primære kilder, nærmere oplysninger om undersøgelserne og data fra før 2002 findes i tabel inf-11 i statistical bulletin 2005.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
articolul 31. in cazul ]n care fluxuri de capital pe termen scurt de o amploare excep\ional[, reflectate ]n special de varia\ii mari ale lichidit[\ii interne, supun la presiuni grave pie\ele valutare =i provoac[ distorsiuni grave ]n desf[=urarea politicii monetare =i a cursului de schimb a statelor membre, comisia poate autoriza, dup[ consultarea comitetului monetar =i a comitetului guvernatorilor b[ncilor centrale, statele membre ca ]n leg[tur[ cu domeniile circula\iei capitalului prezentate ]n anexa ii, s[ adopte m[suri de protec\ie ale c[ror condi\ii =i detalii vor fi stabilite de c[tre comisie.
kongeriget spanien og republikken portugal kan i henhold til henholdsvis artikel 61 til 66 og 222 til 232 i tiltrædelsesakten af 1985 udskyde liberaliseringen af visse kapitalbevægelser uanset de forpligtelser, der blev fastsat ved første direktiv af 11. maj 1960 til gennemførelse af traktatens artikel 67 (3), senest ændret ved direktiv 86/566/eØf (4); i direktiv 86/566/eØf er der ligeledes foreskrevet anvendelse af en overgangsordning til fordel for disse to medlemsstater, for så vidt angår deres forpligtelser til liberalisering af kapitalbevægelser; disse to medlemsstater bør inden for samme frister og med samme økonomiske begrundelse kunne udskyde opfyldelsen af de nye liberaliseringsforpligtelser, der fastsættes ved nærværende direktiv;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.