Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
avand in vedere ca
hereby submit this
Senast uppdaterad: 2023-09-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in vedere...
in vedere...
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
distruge totul in vedere.
destroy everything in sight.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
trimiteti traduceri și critici constructive avand in vedere îmbunătățirea calității muncii.
submit suggestions and constructive criticism having in view the improvement of the quality of work.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
având in vedere propunerea comisiei,
having regard to the proposal from the commission,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
avand in vedere utilizarea constanta, sufera din cauza uzurii destul de repede.
considering the constant use, suffers from wear and tear quite quickly.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dar avand in vedere ca tara ofera incredibil de multe lucruri diverse si relativ ieftine, nivelul turismului va creste.
but considering that the country offers many things incredibly diverse and relatively inexpensive , will increase the level of tourism .
avand in vedere cererea tot mai mare pe piata, estimam fabricarea a 700 posturi de transformare in 2008.
taking into account the increasing demand on the market, we estimate a production of 700 transformer substations in 2008.
avand in vedere ca jetul de apa creaza o foarte mica zona de taiere pune sub avantaj faptul ca materialul poate fi exploatat la maximum.
the fact that the water jet creates a very small cutting area is an advantage as the material can be worked to the maximum.
autorul nu este responsabil pentru textele generate e acest website, avand in vedere ca textele sunt create de utilizatori in afara controlului realizat de autor.
the author is not responsible for the generated text on this website, as it is generated randomly and created by users without control of the author.
in mod analog, avand in vedere experienta cu rusia, participarea crescanda a ucrainei la acest conflict ar trebui monitorizata.
similarly, in light of the experience with russia, ukraine’s increased participation in the conflict should be monitored.
avand in vedere mediul fiscal aflat in continua schimbare si integrarea in ue in 2007 companiile din romania intampina presiuni concurentiale tot mai mari.
companies in romania face increasing competitive pressures in the light of the changing fiscal environment and eu accession in 2007.
din contra, paratul admite ca inregistrarea a fost facuta avand in vedere si cu scopul de a asocia numele de domeniu de produsele paradox.
on the contrary, respondent admits that the registration was done with the paradox trademark in mind and for the purpose of associating the domain name with the paradox products.
avand in vedere ca republica moldova a aderat la pactul de stabilitate mai tarziu decat celelalte tari, suntem acum in procesul de recuperare a oportunitatilor omise la timpul respectiv?
considering the fact that the republic of moldova joined the stability pact later than other countries, we are now amidst a process of recuperating the opportunities missed at that particular time?
am fost destul de entuziasmat să vină peste asta într-un magazin de antichități, mai ales avand in vedere tot ceea ce are trebuie să fie colectarea de proprietarul inițial.
i was pretty excited to come across this one in an antique store, especially considering it still has what must be the collection of the original owner.
"autoritatile au luat ceva mai in serios chestiunea locurilor de gazduire, avand in vedere noua directiva strategica", a declarat un reprezentant al unhcr.
"the authorities have taken the issue of alternative accommodation more seriously in view of the new strategic direction," a unhcr representative said.
de fapt, primul ministru romano prodi a pus capat repatrierii colective a imigrantilor inspre libia, formalitate nepermisa de tratatul din ’51, avand in vedere faptul ca libia nu a semnat acel acord.
prime minister romano prodi has in fact ended the mass repatriation of libyan migrants, a practice which is forbidden under the 1951 convention given that libya is not a signatory.