Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
cu deosebita consideratie,
best regards,
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
prenume nume
firstname surname
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
datele de identificare ale inspectorului (prenume, nume, data nașterii);
identification of the inspector (first name, surname, date of birth);
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cu deosebita bucurie va invitam la celebrarea a zece ani de la infiintarea parohiei noastre.
we gladly invite you to celebrate together ten years of activity.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dezvoltarea oricarui proiect trebuie abordata cu deosebita responsabilitate pentru ca acesta sa isi dovedeasca fezabilitatea.
in order for a project to be successful, the development process has to be approached with great responsibility.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cu deosebită considerație,
yours sincerely,
Senast uppdaterad: 2024-04-23
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:
Referens:
pentru a crea un cont trebuie să furnizeze următoarele informaţii de contact: prenume, nume şi adresa de e-mail.
to create an account you are required to provide the following contact information: first name, last name and email address.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
accept cu deosebită plăcere.
it is with pleasure that i accept.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
de aceea, trebuie procedat cu deosebită precauţie.
care should therefore be exercised.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
cu deosebită emoție, vom încerca să intervievăm această mașinărie.
with considerable trepidation, we undertake to interview this new machine.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aștept cu deosebită plăcere să ne întâlnim la bruxelles pe 23 mai.
i very much look forward to greeting you in brussels on 23 may.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sau ventriculare, funcţia cardiacă trebuie monitorizată cu deosebită atenţie în perioada de ajustare iniţială a dozei.
arrhythmias, cardiac function should be monitored with particular care during the period of initial dosage adjustments.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
antrenarea indivizilor asupra modului cum ar treui sa functioneze in cadrul echipei este cu deosebire important.
the training of individuals on how they should operate within a team is particularly important.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
1.4.1 comitetul urmăreşte evenimentele din sudul bazinului mediteranean cu deosebită atenţie.
1.4.1 the committee is following the events in the southern mediterranean closely.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nu este acest lucru cu deosebire adevărat în zille noastre? putem foarte uşor să îl vedem.
isn’t this especially true today? we can all easily draw our own conclusions.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pescuitul (cu deosebire cel al crustaceelor) a luat amploare, produsele marine contribuind semnificativ la exporturile țării.
there are twelve television sources: tv2(ch.2), abc(ch.4), rbn(ch.5), stvs(ch.8), apintie(ch.10), atv(ch.12), radika(ch.14), sccn(ch.17), trishul(ch.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
martorii: ar trebui precizate prenumele, numele și adresa fiecărui martor.
witnesses: the first name, surname and address of each witness should be included.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: