Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
asta e numele lui.
it really is his name.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(e) numele pcc în cauză.
(e) the name of the cpc concerned.
Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(e) numele sau marca producătorului;
(e) the name or mark of the manufacturer;
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dusty e numele dat de noi pisicii.
dusty is the name that we've given to this cat.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(e) numele autorităţii care a emis-o.
(e) the name of the authority which issued it.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(e) numele părţilor şi ale reprezentanţilor acestora;
(e) the names of the parties and of their representatives;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(e) numele şi adresa proprietarului sau ale navlositorului;
(e) the name and address of the owner or charterer;
Senast uppdaterad: 2017-02-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deci ăsta e numele său ştiinţific, cu referire la efectele sale din adâncuri.
so that's it's official scientific name, in reference to its deep-dwelling habits.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nu știu cine este autoarea, nici măcar nu știu dacă acesta e numele său adevărat.
i don’t know who the author is, i don’t even know if this is her real name.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de fapt, cred că ”vinovată” e numele mijlociu al fiecărei femei.
in fact, i think "guilt" is every woman's middle name.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
statul membru ţa : r e nţ in e numele o ea c e r or ul ui r e
, the judge r e le phone and fax number of the c , t e is no obligation f e shall ex p la in the r e shall ag e as so on as possible ed m es s e nc er e nc er
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(a) numele (e) și prenumele (e), numele (e) la naștere și anterior
(a) surname(s) and forename(s), name(s) at birth and previously
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(e) numele şi adresa persoanei calificate sau persoanelor responsabile pentru evaluarea prevăzută la lit. (d).
(e) the name and address of the qualified person or persons responsible for the assessment referred to in (d).
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(e) numele şi semnătura reprezentantului autorităţii competente care a verificat registrul şi data la care s-a efectuat verificarea.
(e) the name and signature of the representative of the competent authority who has checked the register and the date on which the check was carried out.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(e) nume de familie;
(e) surname;
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(e) numele de domeniu înregistrat este un nume personal pentru care nu există nici o legătură demonstrabilă între titularul numelui de domeniu şi numele de domeniu înregistrat.
(e) the domain name registered is a personal name for which no demonstrable link exists between the domain name holder and the domain name registered.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(e) numele și adresele, precum și orice informații necesare, în conformitate cu legislația națională în vigoare, pentru a identifica:
(e) the names and addresses, and any other information necessary, in accordance with the applicable national law, to identify
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: