Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dumnezeu ne sfătuieşte să nu iubim lumea şi nici lucrurile lumeşti:
god urges us not to love the world nor the things in the world:
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
voi sunteţi în această lume, dar vieţile voastre nu trebuie să fie lumeşti.
you are in this world, but your lives are not to be worldlike.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dacă fericirea ar consta în lucrurile lumeşti, tu nu ne-ai cere să le evităm.
if happiness were dwelling in the things of this world, you would not ask us to lay them aside.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
atunci când te joci jocuri video, mintea se concentrează asupra lucrurilor cereşti sau lumeşti?
when you play video games, is your mind focused on godly or secular things?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
biserica trebuie să antreneze credincioşii în hristos cu abilităţile necesare pentru a se feri de păcat şi de tentaţiile lumeşti.
the church is also to equip believers in christ with the tools they need to overcome sin and remain free from the pollution of the world.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uneori vă punem la încercare cu frica, cu foametea, cu neajunsurile lumeşti şi sufleteşti, cu puţinătatea recoltelor.
we will certainly test you with some fear and hunger, and some loss of possessions and lives and crops.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
comisia internaţională pentru persoane dispărute afirmă că rămăşiţele lumeşti ale unui număr de 2.370 de persoane dispărute au fost localizate şi identificate.
the international commission on missing persons says the remains of 2,370 missing persons have been located and identified.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mii de persoane s-au adunat duminică pentru a participa la îngroparea rămăşiţelor lumeşti recent descoperite ale victimelor masacrului din srebeniţa din 1995.
thousands gathered on sunday to bury hundreds of recently identified victims of the 1995 srebrenica massacre.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fereşte-te de vorbăriile goale şi lumeşti; căci cei ce le ţin, vor înainta tot mai mult în necinstirea lui dumnezeu.
but shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uneori vă punem la încercare cu frica, cu foametea, cu neajunsurile lumeşti şi sufleteşti, cu puţinătatea recoltelor. dă vestea cea bună celor răbdători,
be sure we shall try you with something of fear and hunger and loss of wealth and life and the fruits (of your labour); but give tidings of happiness to those who have patience,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ar fi de departe mult mai bine pentru noi să ni se ia privilegiile şi avantajele sau chiar să suferim abuzul, decât să împingem o persoană departe de hristos prin a o da în judecată pentru neînţelegeri lumeşti.
it would be far better for us to be taken advantage of, or even abused, than it would be for us to push a person even further away from christ by taking him/her to court.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pentrucă tot lumeşti sînteţi. În adevăr, cînd între voi sînt zavistii, certuri şi desbinări, nu sînteţi voi lumeşti şi nu trăiţi voi în felul celorlalţi oameni?
for ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cât despre mine, fraţilor, nu v-am putut vorbi ca unor oameni duhovniceşti, ci a trebuit să vă vorbesc ca unor oameni lumeşti, ca unor prunci în hristos.
and i, brothers, could not speak to you as to spiritual, but as to carnal, even as to babes in christ.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aceeaşi putere care converteşte la credinţa întru hristos, aceeaşi putere poartă (1) sufletul prin toate îndatoririle, ispitele, certurile, suferinţele şi tot ceea ce este un creştin, căci el este (2) astfel prin slavă şi prin faptele mereu întărire ale lui dumnezeu, fără de care el nu poate înfăptui nici o îndatorire către dumnezeu şi nici nu se poate feri de ispitele de la satana, de cele lumeşti sau omeneşti.
that the same power that converts to faith in christ, the same power carries on the(1) soul still through all duties, temptations, conflicts, sufferings, and continually what ever a christian is, he is by(2) grace, and by a constant renewed (3) operation from god, without which he cannot perform any duty to god, or undergo any temptations from satan, the world, or men.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: