You searched for: in cazul decesului unui asociat (Rumänska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Romanian

Greek

Info

Romanian

in cazul decesului unui asociat

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Rumänska

Grekiska

Info

Rumänska

(a) în cazul decesului:

Grekiska

α) σε περίπτωση θανάτου:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

- 30 de zile in cazul turbării

Grekiska

- 30 ημέρες στην περίπτωση της λύσσας,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

suma plătită va fi de cel puţin 21 000 € în cazul decesului pasagerului.

Grekiska

Η καταβολή θα είναι του ύψους τουλάχιστον 21 000 ευρώ στην piερίpiτωση θανάτου του εpiιβάτη.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

răspunderea transportatorului aerian în cazul decesului sau al vătămării pasagerului nu este limitată financiar.

Grekiska

Δεν υπάρχουν οικονομικά όρια αποζημίωσης για τραυματισμό ή θάνατο επιβατών.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

În cazul decesului, rănirii sau altei vătămări corporale suferite de un călător în cazul unui accident, nimic din prezentul regulament

Grekiska

Σε περίπτωση θανάτου, τραυματισμού ή άλλης σωματικής βλάβης που υπέστη επιβάτης λόγω ατυχήματος, ο παρών κανονισμός:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

la sfarsitul saptamanii trecute, statele unite au cerut in mod formal sprijinul macedoniei in cazul unui posibil atac.

Grekiska

Την περασμένη εβδομάδα, οι Ηνωμένες Πολιτείες ζήτησαν επισήμως την υποστήριξη της ΠΓΔΜ σε μια πιθανή επίθεση.

Senast uppdaterad: 2012-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

În cazul decesului unui fost funcţionar care beneficiază de indemnizaţia prevăzută în alin. (1), copiii aflaţi în întreţinere în sensul art.

Grekiska

9.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

(4) convenţia de la montréal prevede răspunderea nelimitată în cazul decesului sau vătămării pasagerilor transportului aerian.

Grekiska

(3) h σύμβαση της Βαρσοβίας θα συνεχίσει να ισχύει επ'αόριστον παράλληλα με τη σύμβαση του Μόντρεαλ.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

(10) un sistem de răspundere nelimitată în cazul decesului sau vătămării pasagerilor este oportun în contextul unui sistem de transport aerian sigur şi modern.

Grekiska

(10) Ένα σύστημα απεριόριστης ευθύνης σε περίπτωση θανάτου ή τραυματισμού επιβατών είναι εκείνο που αρμόζει σε ένα ασφαλές και σύγχρονο σύστημα αεροπορικών μεταφορών.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

În cazul decesului unui fost funcţionar sau agent temporar care beneficiază de indemnizaţia prevăzută în alin. (1), copiii aflaţi în întreţinere în sensul art.

Grekiska

9.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

În cazul decesului celui îndreptăţit, dreptul la pensia de urmaş expiră la sfârşitul lunii în cursul căreia s-a produs decesul.

Grekiska

Σε περίπτωση θανάτου του δικαιουμένου, το δικαίωμα επί της συντάξεως επιζώντων λήγει στο τέλος του μηνός κατά τη διάρκεια του οποίου επήλθε ο θάνατος.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

articolul 36În cazul decesului unui agent, soţul supravieţuitor sau copiii aflaţi în întreţinere primesc remuneraţia integrală a persoanei decedate până la sfârşitul celei de a treia luni care urmează lunii în care a survenit decesul.

Grekiska

Ο υπάλληλος που έχει δύο έτη υπηρεσίας σε κλιμάκιο του βαθμού του προάγεται αυτομάτως στο επόμενο κλιμάκιο του βαθμού αυτού.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

În eventualitatea decesului unui agent, fundaţia suportă costurile implicate de transportul corpului celui decedat în localitatea sa sau la locul de origine.

Grekiska

Σε περίπτωση θανάτου υπαλλήλου, το Ίδρυμα αναλαμβάνει τα αναγκαία έξοδα για τη μεταφορά της σορού μέχρι του τόπου καταγωγής του υπαλλήλου.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

- titularii unei pensii de urmaş ca urmare a decesului unui fost agent care a părăsit serviciul fundaţiei înainte de vârsta de 60 de ani.

Grekiska

- ο δικαιούχος συντάξεως επιζώντων, οφειλομένης στο θάνατο πρώην υπαλλήλου που έχει αποχωρίσει από την υπηρεσία του Ιδρύματος προ της ηλικίας των 60 ετών.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

ajutoarele de deces se vor plăti de către instituia statului în care persoana decedată era asigurată, indiferent de statul membru în care persoana îndreptăită își are reședina. În cazul decesului unui pensionar sau al membrilor familiei sale, se aplică norme speciale.

Grekiska

Η piροθεσία για να ζητήσετε ια τέτοια εpiανεξέταση αρχίζει να τρέχει την ηεροηνία piαραλαβή τη σύνοψη και είναι η piροθεσία piου ισχύει βάσει εθνική νοοθεσία.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

totuşi, în cazul decesului agentului în timpul unei misiuni, fundaţia suportă costurile necesare pentru transportarea corpului de la locul unde a survenit decesul la locul de origine al acestuia."

Grekiska

-τις παροχές που γίνονται, με βάση τα άρθρα 38 και 38α καθώς και του παραρτήματος v, όσον αφορά την ασφάλιση κατά των κινδύνων ασθενείας και ατυχήματος,

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Rumänska

(14) În cazul decesului sau insolvabilităţii titularului unui nume de domeniu, dacă nu s-a iniţiat nici un transfer la expirarea perioadei de înregistrare, numele domeniului se suspendă pe o perioadă de 40 de zile calendaristice.

Grekiska

(14) Σε περίπτωση θανάτου ή αφερεγγυότητας ενός κατόχου ονόματος τομέα, εάν δεν έχει δρομολογηθεί μεταβίβαση έως τη λήξη της περιόδου καταχώρισης, το όνομα τομέα πρέπει να τελεί υπό αναστολή για σαράντα ημερολογιακές ημέρες.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

În cazul decesului, rănirii sau altei vătămări corporale suferite de un călător în cazul unui accident, nimic din prezentul regulament(a) nu presupune că transportatorul aerian comunitar este singura parte răspunzătoare de plata daunelor; sau

Grekiska

Σε περίπτωση θανάτου, τραυματισμού ή άλλης σωματικής βλάβης που υπέστη επιβάτης λόγω ατυχήματος, ο παρών κανονισμός:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

1. (a) răspunderea unui transportator aerian comunitar pentru daunele suportate în cazul decesului, rănirii sau altei vătămări corporale a unui călător în cazul unui accident nu se supune nici unei limite pecuniare, definite de lege, convenţie sau contract.

Grekiska

1. α) Η ευθύνη του κοινοτικού αερομεταφορέα για ζημία που υπέστη επιβάτης λόγω θανάτου, τραυματισμού ή άλλης σωματικής βλάβης εξ ατυχήματος, δεν υπόκειται σε κανένα οικονομικό περιορισμό εκ του νόμου ή εκ συμβάσεως οιασδήποτε μορφής.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Rumänska

(c) în cazul decesului unui fost angajat cu drept de pensie pentru vechime în muncă sau de invaliditate, cuantumul pensiei la care ar fi avut dreptul dacă ar fi fost în viaţă, cu majorările şi reţinerile prevăzute la lit. (b);

Grekiska

2. ^Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, δεν λαμβάνονται υπόψη οι διορθωτικοί συντελεστές βάσει των

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,792,466,381 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK