You searched for: răspunde (Rumänska - Latin)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Romanian

Latin

Info

Romanian

răspunde

Latin

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Rumänska

Latin

Info

Rumänska

Îţi voi răspunde şi la aceasta, ţie, şi prietenilor tăi totodată.

Latin

itaque ego respondebo sermonibus tuis et amicis tuis tecu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

dacă poţi, răspunde-mi, apără-ţi pricina, fii gata!

Latin

si potes responde mihi et adversus faciem meam consist

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

Ţineţi bine minte, să nu vă gîndiţi mai dinainte ce veţi răspunde;

Latin

ponite ergo in cordibus vestris non praemeditari quemadmodum respondeati

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

răspunde însă nebunului după nebunia lui, ca să nu se creadă înţelept. -

Latin

responde stulto iuxta stultitiam suam ne sibi sapiens esse videatu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

nu răspunde nebunului după nebunia lui, ca să nu semeni şi tu cu el. -

Latin

ne respondeas stulto iuxta stultitiam suam ne efficiaris ei simili

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

căci piatra din mijlocul zidului strigă, şi lemnul care leagă grinda îi răspunde.

Latin

quia lapis de pariete clamabit et lignum quod inter iuncturas aedificiorum est respondebi

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

strigă acum! cine îţi va răspunde? căruia dintre sfinţi îi vei vorbi?

Latin

voca ergo si est qui tibi respondeat et ad aliquem sanctorum converter

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

atunci mă vor chema, şi nu voi răspunde; mă vor căuta, şi nu mă vor găsi.

Latin

tunc invocabunt me et non exaudiam mane consurgent et non invenient m

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

ce aş putea să fac, cînd se ridică dumnezeu? ce aş putea răspunde cînd pedepseşte el?

Latin

quid enim faciam cum surrexerit ad iudicandum deus et cum quaesierit quid respondebo ill

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

dacă ai ceva de spus, răspunde-mi! vorbeşte, căci aş vrea să-ţi dau dreptate.

Latin

si autem habes quod loquaris responde mihi loquere volo enim te apparere iustu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

Înainte ca să mă cheme, le voi răspunde; înainte ca să isprăvească vorba, îi voi asculta!

Latin

eritque antequam clament ego exaudiam adhuc illis loquentibus ego audia

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

văzătorii vor fi daţi de ruşine, ghicitorii vor roşi, toţi îşi vor acoperi barba; căci dumnezeu nu va răspunde.

Latin

et confundentur qui vident visiones et confundentur divini et operient vultus suos omnes quia non est responsum de

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

cînd mă va chema, îi voi răspunde; voi fi cu el în strîmtorare, îl voi izbăvi şi -l voi proslăvi.

Latin

adhuc multiplicabuntur in senecta uberi et bene patientes erun

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

se uită în jurul lor, şi nu -i cine să -i scape. strigă către domnul dar nu le răspunde!

Latin

clamabunt et non erit qui salvet ad dominum et non exaudiet eo

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

david a zis lui ionatan: ,,cine-mi va da de ştire dacă tatăl tău ţi-ar răspunde cu asprime?``

Latin

responditque david ad ionathan quis nuntiabit mihi si quid forte responderit tibi pater tuus dur

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

Şi dacă vom răspunde: ,dela oameni...` se temeau de norod, căci toţi socoteau că ioan a fost în adevăr un prooroc.

Latin

sed dicemus ex hominibus timebant populum omnes enim habebant iohannem quia vere propheta esse

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

Şi el va răspunde: ,vă spun că nu ştiu de unde sînteţi; depărtaţi-vă dela mine, voi toţi lucrătorii fărădelegii.`

Latin

et dicet vobis nescio vos unde sitis discedite a me omnes operarii iniquitati

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

,cheamă-mă, şi-ţi voi răspunde; şi îţi voi vesti lucruri mari, lucruri ascunse, pe cari nu le cunoşti.

Latin

clama ad me et exaudiam te et adnuntiabo tibi grandia et firma quae nesci

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

sau dacă dai cartea unuia care nu ştie să citească şi -i zici: ,ia citeşte!` el răspunde: ,nu ştiu să citesc.``

Latin

et dabitur liber nescienti litteras diceturque ei lege et respondebit nescio littera

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Rumänska

Şadrac, meşac şi abed-nego au răspuns împăratului nebucadneţar: ,,noi n'avem nevoie să-ţi răspundem la cele de mai sus.

Latin

respondentes sedrac misac et abdenago dixerunt regi nabuchodonosor non oportet nos de hac re respondere tib

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,748,356,173 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK