Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Если нет, не вмешивайтесь
if not, stay out
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Не вмешивайтесь в чужие дела.
don't interfere in other people's affairs.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Не вмешивайтесь с маргинальными руками
don’t get involved with marginal hands
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Не вмешивайтесь в мои личные дела.
don't interfere in private concerns.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Пожалуйста, не вмешивайтесь не в своё дело
kindly mind your own busine
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Пожалуйста, не вмешивайтесь не в своё дело.
kindly mind your own business.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Просто знайте об этом и не вмешивайтесь в то, что происходит
let's just know and not interfere with what goes on. that's all
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Даже другие группы красных ревунов получают указание : « Не вмешивайтесь в чужие дела
even other red - howler groups are told , ‘ mind your own busine
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
По мнению антикоммунистов, это категорическое требование: "Не вмешивайтесь в наши внутренние дела!" — нелогично.
according to anti-communists, the categorical demand "don't interfere in our internal affairs!" is illogical.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
То есть, общества, вы не вмешивайтесь, мы сами друг с другом договоримся и решим вопросы, но мы видим, что они не только не договариваются но ситуация все более усугубляется.
but an adequate to the meaning of this saying activity, orientated towards the establishment of artificial conditions for armenians and azeri to communicate is not considered racism. however, one runs out of the other one – two neighboring nations are incompatible and this is bad, so, we need to work out a plan for compatibility.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Не вмешивайтесь в работу другого разработчика и не подвергайте опасности целостность сетей, вычислительного оборудования, системных программ или другой сохранённой информации каким-либо преднамеренным, умышленным, необдуманным или незаконным действием.
don't by any wilful, deliberate, reckless or unlawful act interfere with the work of another developer or jeopardize the integrity of data networks, computing equipment, systems programs, or other stored information.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И во время пресс-конференции наблюдателей, группа активистов ворвалась в зал и сделала заявление следующего содержания: «Вы руководствуетесь двойными стандартами; не вмешивайтесь во внутренние дела нашей страны».
and during the press conference of observers, a group of activists broke into the room and made a statement which read: "you are guided by double standards; do not interfere in the internal affairs of our country."
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering