Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Муж с мудростью, дальновидностью и мужеством
a man of wisdom, vision, and courage
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Они впечатляют своей масштабностью, актуальностью и дальновидностью.
they are impressive in its scale, relevance and foresight.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Я поздравляю обе стороны с проявленными ими мужеством и дальновидностью.
i congratulate both sides on their courage and on their far-sightedness.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Он будет руководить Организацией с проницательностью, тактом и дальновидностью.
he would steer the organization with vision, tact and foresight.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Мы должны решать проблемы нашего времени с дальновидностью основателей этой Организации.
we must address the challenges of our times with the vision of the founders of this organization.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ССПРi отличается своим всеобъемлющим характером, потрясающей дальновидностью и недискриминационным подходом.
it stands out for its comprehensiveness, sweeping vision and non-discriminatory approach.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Бельгия гордится дальновидностью и целеустремленностью Питера Пиота, который руководит этой работой.
belgium is very proud of the visionary determination of peter piot, who is leading that effort.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Мы хотели бы поздравить зодчих этого соглашения в связи с их беспримерным мужеством и дальновидностью.
we would like to congratulate the architects of this agreement for their magnificent courage and far-reaching vision.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Нам надо также действовать с должной осмотрительностью и дальновидностью, чтобы избежать всяких непредвиденных осложнений.
we must also proceed with due diligence and foresight, so as to avoid any unforeseen pitfalls.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
а) характеризоваться дальновидностью и новаторством в деле проработки вопросов торговли и развития и смежных вопросов;
(a) provide ahead-of-the-curve and innovative work on trade and development and related issues;
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Специальный представитель, которую всецело поддерживает Генеральный секретарь, выполняет свой мандат с присущими ей решительностью и дальновидностью.
the special representative, fully backed by the secretary-general, is pursuing her mandate in her characteristic vigorous and clear-sighted way.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Но важным вопросом остается то, обладают ли все еще США и их европейские союзники силами, упорством и дальновидностью для такого дела.
but the big question remains whether the us and its european allies still have the strength, perseverance and far-sightedness for such an undertaking.
Senast uppdaterad: 2015-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Иосифа и Авигею можно назвать благоразумными , поскольку они смогли понять , в чем состояла воля Бога , и действовать с дальновидностью и рассудительностью
joseph and abigail could be called discreet because they discerned god’s will and acted with foresight and good judgment
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Камертоном на данной сессии прозвучало выступление Генерального секретаря Кофи Аннана, С присущей ему дальновидностью он подчеркнул наивысшую ценность верховенства права во внутренних и внешних делах.
the tone was set for this session by the statement made by secretary-general kofi annan. with his customary perspicacity, he emphasized that the highest value is that of the supremacy of law in domestic and foreign affairs.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Однако система, созданная с такой дальновидностью отцами-основателями среди ужасов самой разрушительной войны в мире, сохранила и приумножила свое значение.
meanwhile, the system engineered with such foresight by the founding members amidst the horrors of the most devastating war the world has ever seen has maintained and increased its significance.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Вся история rolex неразрывно связана с дальновидностью ее основателя Ганса Вильсдорфа. Молодым человеком он шагнул в мир швейцарского часового производства в начале xx века, когда на рынке безраздельно властвовали карманные часы.
the history of rolex is inextricably linked to the visionary spirit of hans wilsdorf, its founder. the young man entered the world of swiss watchmaking in the early 20th century at a time when the pocket watch was the order of the day.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Древнее искусство производители макароны,, передается от отца к сыну и предпринимательской дальновидностью некоторые семьи, стало возможным, имена де Чекко, Зеленый Кокосовое и он подтвердил в мире.
an ancient art of pasta makers that, passed down the from father to son and to entrepreneurial foresight some families, has made it possible that the names of de cecco, green coconut and it affirmed around the world.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Г-н Бутрос Бутрос-Гали также известен как один из опытных специалистов по ведению переговоров, который своей дальновидностью и дипломатическим талантом проложил путь к миру на Ближнем Востоке.
mr. boutros boutros-ghali is also known as one of the skilled negotiators who, through their foresight and diplomatic talent, have cleared the way for peace in the middle east.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Генеральный секретарь Интерпола поздравил ЮНОДК в связи с дальновидностью и приверженностью, проявленными Управлением в деле разработки и осуществления Конвенции, поскольку новаторский подход, предусмотренный в этом документе, открыл совершенно новый фронт для борьбы против коррупции.
the secretary general of interpol congratulated unodc for its vision and commitment in drafting and implementing the convention, as the pioneering treatment contained in the instrument opened up a brand new front for fighting corruption.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
51. Устойчивое общество - это общество, сохраняющееся в течение жизни многих поколений и обладающее достаточной дальновидностью, гибкостью и мудростью, чтобы не подрывать свои физические или социальные системы жизнеобеспечения.
sustainable society is one that persists over generations - one that is sufficiently far-sighted, flexible and wise not to undermine either its physical or social systems of support.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: