Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
До делимитационной линии,
up to a line of delimitation,
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
До делимитационной линии, по определенным
up to a line of delimitation, to limits
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
До делимитационной линии, по определенным координатам или без указания границ
up to a line of delimitation, by determination of coordinates or without limits . 10
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Он отметил, что отсутствие окончательной и согласованной на постоянной основе делимитационной линии не следует истолковывать как свидетельство о существовании спора.
he noted that the absence of a final and permanently agreed delimitation line should not be construed as an indication of the existence of a dispute.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
После такого одобрения соответствующие компании с обеих сторон делимитационной линии создают совместное предприятие для целей освоения трансграничных запасов нефти и газа в качестве юнита.
upon receipt of such approval, the relevant companies on both sides of the delimitation line form a joint venture for the purpose of exploiting the transboundary oil and gas deposit as a unit.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
60. Правооснованием для совместной деятельности во всех случаях является юнитизационное соглашение, заключаемое между двумя или более правительствами с каждой стороны делимитационной линии.
60. the legal basis for the joint operations is always a unitization agreement between the two or more governments on each side of the delimitation line.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
В нем также определяется режим континентального шельфа, который простирается до делимитационной линии с соседними государствами, и рассматривается вопрос о мореплавании и судоходстве, включая режим портов.
it also contains the regime of the continental shelf, which extends up to the delimitation line with neighbouring states, and deals with shipping and navigation, including the regime of ports.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
58. Добыча нефти и газа из трансграничного месторождения осуществляется на основе юнитизационного соглашения, заключаемого соответствующими компаниями с обеих сторон делимитационной линии, и такое юнитизационное соглашение подлежит одобрению обоими соответствующими правительствами.
58. any production of oil and gas from a transboundary deposit is subject to a unit agreement being entered into by the relevant companies on both sides of the delimitation line and to such unit agreement being approved by the two relevant governments.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
39. Все трансграничные нефтегазовые ресурсы, принадлежащие Норвегии частично, осваиваются коммерческими компаниями, получившими исключительные права на эту деятельность соответственно от правительства Норвегии и правительства, отвечающего за другую сторону делимитационной линии.
39. any transboundary oil and gas resources belonging partly to norway are exploited as a unit by commercial companies having been awarded exclusive rights to do so by the government of norway and the government on the other side of the delimitation line respectively.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
50. Катар заявил, что он не оспаривает ту часть делимитационной линии, которая, как заявило правительство Англии, повторяет конфигурацию береговых линий обoих государств и которая была установлена в соответствии с принципами справедливости.
50. qatar stated that it did not oppose that part of the delimitation line which the british government stated was based on the configuration of the coastlines of the two states and was determined in accordance with equitable principles.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"[Пункт 91] Делимитационная линия должна пройти между срединной линией и линией, определяющей 200-мильную зону, от исходных линий по восточному побережью Гренландии.
"[para. 91] the delimitation line is to lie between the median line and the 200-mile line from the baselines of eastern greenland.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering