Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
b. Добропорядочность
(b) propriety
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Научная добропорядочность
scientific integrity
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
научная добропорядочность;
scientific integrity
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
добропорядочность [ клиента ]
good character requirement
Senast uppdaterad: 2018-04-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
достойность и добропорядочность исследований
research merit and integrity
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Кандидаты должны демонстрировать добропорядочность и следование высоким моральным ценностям.
candidates must demonstrate integrity and adherence to high ethical values.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Но женщины не перестают надеяться на добропорядочность свои правителей и работодателей…
but women do not cease to hope for his integrity rulers and employers ...
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Лица, не имеющие удостоверений личности, подтверждающих их добропорядочность, обязаны доказать это другими способами.
people who do not have identity documents that readily establish their bona fides must find other means to do so.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Поэтому многие решили , что остаётся надеяться только на науку или на добропорядочность и здравый смысл других людей
hence , many people feel that they have little choice but to hope in science or in the goodwill and good sense of fellow human
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Научные учреждения должны создавать рабочую среду, поощряющую добропорядочность в исследованиях, и им следует составлять наставления по практике в порядке сопровождения кодексов поведения
science institutions must create work environments that encourage integrity in research and should draft manuals of practice that accompany codes of conduct
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Для исключения предположений о том, что независимость и добропорядочность мандатариев могут быть поставлены под сомнение, необходима транспарентность в вопросах, касающихся внешней поддержки.
transparency relating to external support was important in order to counter perceptions that the independence and integrity of mandate holders could be compromised.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
55. Правозащитники также становились объектом кампаний по очернению, в ходе которых государственная пресса подвергала их клеветническим нападкам, ставя под сомнение их добропорядочность и нравственность.
human rights defenders have also endured vilification campaigns, with slanderous allegations appearing in the state-controlled press attacking their integrity and morals.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
18. Добропорядочность: Выдача удостоверения ЕС не связана с представлением справки о непривлечении к уголовной ответственности или любого другого документа, подтверждающего добропорядочность кандидата.
18. propriety: issuance of the community certificate does not require applicants to present their police record or any other document certifying their propriety.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Например, при том что изнасилование квалифицируется как уголовное преступление сексуального характера, предъявление иска в связи с этим преступлением становится практически невозможным, так как при этом могут пострадать репутация и добропорядочность заявителя.
for example, since the characterization of rape as a sexual offence presupposes the chastity and virtue of the victim, a prostitute's complaint of rape would automatically fail.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
В надежде на то, что восторжествует добропорядочность, Уганда обращается с призывом к правительству Судана, дружественным странам, Генеральному секретарю и Совету Безопасности обеспечить возвращение этих детей в их семьи.
in the hope that common decency would prevail, uganda appealed to the sudanese government, friendly countries, the secretary-general and the security council to ensure the return of those children to their families.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Другие кодексы, такие как Кодекс профессиональной, социальной и этической ответственности Международной федерации коммерческих, конторских, профессиональных и технических служащих, эксплицитно идентифицируют этот долг как необходимость обеспечить профессиональную добропорядочность.
other codes, such as the code of professional, social and ethical responsibility of the international federation of commercial, clerical, professional and technical employees, identify this duty explicitly as a need to ensure professional integrity.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Они горды той миссией в области развития, которую мы выполняем, стремятся поддерживать добропорядочность нашего учреждения и понимают, что коррупция – это воровство, прежде всего, у бедных и беззащитных.
they are proud of the development mission they serve, want to uphold the integrity of their institution, and know corruption steals most from the poor and powerless.
Senast uppdaterad: 2017-04-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Для афинцев, мнение со стороны было важным для каждого настоящего гражданина. Это его подталкивало к добропорядочности
for the athenians, a good citizen was someone sensitive to what others thought about him
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: