Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Экономика похожа на судно, потерявшее ход.
the economy is "dead in the water."
Senast uppdaterad: 2015-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ОКИСЛЕННОЕ - вино, испорченное присутствием воздуха; потерявшее свежесть и аромат.
oxidised - wine deteriorated by the presence of air and has lost freshness and aromas.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Эти пособия выплачиваются только до тех пор, пока лицо, потерявшее кормильца, застраховано в этом отношении.
these benefits are only paid as long as the survivor continues to be insured in this respect.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
В результате создается общество, потерявшее самоуважение, практически или полностью утратившее свою честность и неподкупность.
the sum total is a society that looses its self-esteem, with little or no integrity.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Парализованное и потерявшее управление индийское правительство сначала скрыло информацию о вторжении во избежание общественного давления и обеспечения устойчивой реакции.
a paralyzed and rudderless indian government initially blacked out reporting on the incursion, lest it come under public pressure to mount a robust response.
Senast uppdaterad: 2015-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Настало время, чтобы международное сообщество оказало отрезвляющее воздействие на потерявшее чувство реальности и идущее против системы ценностей международного сообщества азербайджанское руководство.
it is high time for the international community to sober the azerbaijani leadership which has lost the sense of reality and is going against the value-system of the international community.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Как и ранее эти пособия могут выплачиваться в течение более длительного периода, если лицо, потерявшее кормильца, имеет ребенка в возрасте до 12 лет.
as before, these benefits may be payable for a longer period if the survivor lives with a child under the age of 12.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1. Судно, потерявшее маневренность, должно в случае необходимости, помимо огней, предписанных другими положениями настоящих Правил, показывать:
1. a vessel which is unable to manoeuvre shall, if necessary, display, in addition to the marking prescribed elsewhere in these regulations:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1. Любое судно, потерявшее маневренность, должно в случае необходимости, помимо сигнализации, предписанной другими положениями настоящих Правил, показывать:
1. a vessel which is unable to manoeuvre shall, if necessary, display, in addition to the marking prescribed elsewhere in these regulations:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Застрахованное лицо, потерявшее трудоспособность на 30% и более и ставшее инвалидом, получает минимальную пенсию по инвалидности в размере не менее 75% от минимальной зарплаты.
the insured, who lost his labor ability for 30 and over per cent and became disabled shall have a minimum disability pension of no less than 75 per cent of minimum wages.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
236. Потерявшее зрение лицо, которое является гражданином Мальты, достигло 14летнего возраста и обычно проживает на Мальте, может получить право на пенсию в связи с потерей зрения, которая определяется в соответствии с результатами проверки нуждаемости.
a visually impaired person who is a citizen of malta, has reached the age of 14 years and normally resides in malta may qualify for a means-tested pension for the visually impaired.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
172. Пособие на образование (см. пункт 180), пособие по уходу за ребенком (пункт 181) и дополнительная дотация по беременности (пункт 182) могут выплачиваться даже в том случае, если умерший не отвечал требованию быть застрахованным в течение одного года, непосредственно предшествовавшего его смерти, при условии, что лицо, потерявшее кормильца, было застраховано и имело право на пенсионные пособия в течение минимум одного года, непосредственно предшествовавшего подаче заявления.
172. education benefit (cf. para. 180), child care benefit (para. 181) and additional maternity grant (para. 182) may be granted even if the deceased did not fulfil the requirement of being insured for one year immediately prior to his or her death, provided that the survivor has been insured and entitled to pension benefits for at least one year immediately before the claim is submitted.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: