Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Разве пляж может быть черным?
kuka olisi arvannut, että hiekkaranta voi olla musta?
Senast uppdaterad: 2017-04-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Разве к человеку речь моя? как же мне и не малодушествовать?
ihmisiäkö vastaan minä valitan? tahi kuinka en kävisi kärsimättömäksi?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Неужели мы решимся раздражать Господа? Разве мы сильнее Его?
vai tahdommeko herättää herran kiivauden? emme kaiketi me ole häntä väkevämmät?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Пилат, услышав о Галилее, спросил: разве Он Галилеянин?
mutta kun pilatus sen kuuli, kysyi hän, oliko mies galilealainen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
когда притесняют человека в деле его: разве не видит Господь?
kun ihmiselle tehdään vääryyttä hänen riita-asiassaan - eikö herra sitä näkisi?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Посему ученики говорили между собою: разве кто принес Ему есть?
niin opetuslapset sanoivat keskenään: "lieneekö joku tuonut hänelle syötävää?"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Разве может говорить о белом тот, кому неизвестно, что такое черное?
voikohan joku, joka ei tunne mustaa, puhua valkoisesta?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Разве не знаете, что мы будем судитьангелов, не тем ли более дела житейские?
ettekö tiedä, että me tulemme tuomitsemaan enkeleitä, emmekö sitten maallisia asioita?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Разве Я – Бог только вблизи, говорит Господь, а не Бог и вдали?
olenko minä jumala vain lyhyeltä matkalta, sanoo herra; enkö ole jumala myöskin kaukaa?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Таким человеком могу хвалиться; собою же не похвалюсь, разве только немощами моими.
tästä miehestä minä kerskaan, mutta itsestäni en kerskaa, paitsi heikkoudestani.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ибо едва ли кто умрет за праведника; разве за благодетеля, может быть, кто и решится умереть.
tuskinpa kukaan käy kuolemaan jonkun vanhurskaan edestä; hyvän edestä joku mahdollisesti uskaltaa kuolla.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Разве не знаете, что священнодействующие питаются от святилища? что служащие жертвеннику берут долю от жертвенника?
ettekö tiedä, että ne, jotka hoitavat pyhäkön toimia, saavat ravintonsa pyhäköstä, ja jotka ovat asetetut uhrialttarin palvelukseen, saavat osansa silloin kuin alttarikin?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Разве не знаешь ты, что от века, – с того времени, как поставлен человек на земле, –
tuoko on sinulla tietoa ikiajoista asti, siitä saakka, kun ihminen maan päälle pantiin?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И теперь вы думаете поработить сынов Иуды и Иерусалима в рабы ирабыни себе. А разве на самих вас нет вины пред Господом Богом вашим?
ja nyt te ajattelette pakottaa tämän juudan väen ja jerusalemin orjiksenne ja orjattariksenne. eikö teillä jo ole tunnollanne kyllin rikkomuksia herraa, jumalaanne, vastaan?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
разве только то одно слово, которое громко произнес я, стоя между ними, что за учение о воскресении мертвых я ныне судим вами.
jollei siksi luettane tätä ainoata lausetta, jonka huusin seisoessani heidän keskellään: `kuolleitten ylösnousemuksen tähden minä tänään olen teidän tuomittavananne`."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Но когда растянули его ремнями, Павел сказал стоявшему сотнику: разве вам позволено бичевать Римского гражданина, да и без суда?
mutta kun he olivat oikaisseet hänet ruoskittavaksi, sanoi paavali siinä seisovalle sadanpäämiehelle: "onko teidän lupa ruoskia rooman kansalaista, vieläpä ilman tuomiota?"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
И скажи им: так говорит Господь: разве, упав, не встают и, совратившись с дороги, не возвращаются?
ja sano heille: näin sanoo herra: eikö se, joka lankeaa, nouse jälleen? eikö se, joka kääntyy pois, käänny takaisin?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Для чего же ты ныне так громко вопиешь? Разве нет у тебя царя? Или не стало у тебя советника, что тебя схватили муки, как рождающую?
ja nyt - miksi sinä ääneen vaikeroit? eikö sinulla ole kuningasta, onko sinun neuvonantajasi kadonnut, koska kipu on vallannut sinut niinkuin synnyttäväisen?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Разве ты не знаешь? разве ты не слышал, что вечный Господь Бог, сотворивший концы земли, не утомляется и не изнемогает? разум Его неисследим.
etkö tiedä, etkö ole kuullut: herra on iankaikkinen jumala, joka on luonut maan ääret? ei hän väsy eikä näänny, hänen ymmärryksensä on tutkimaton.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И передали слуги Сауловы в уши Давиду все слова эти. И сказал Давид: разве легко кажется вам быть зятем царя? я – человек бедный и незначительный.
niin saulin palvelijat puhuivat nämä sanat daavidille. mutta daavid sanoi: "onko teidän mielestänne niin pieni asia tulla kuninkaan vävyksi? minähän olen köyhä ja halpa mies."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering