Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Остается дождаться результатов.
il n'est pas encore possible de juger des effets de ces cours.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Я просто не могу дождаться."
je suis impatient d'y être."
Senast uppdaterad: 2016-10-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Я не могу дождаться встречи с ним!
j'ai hâte de le rencontrer !
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
дождаться прибытия документа (обычно неприемлемо); или
attendre que le document arrive (ce qui n'est en général pas acceptable); ou
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
& Дождаться сигнала в линии перед набором номера
attendre la tonalité avant de numéroter
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Комитет принял решение дождаться итогов его рассмотрения wp.30.
le comité a décidé d'attendre l'issue des délibérations du wp.30.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
По завершении каждого из этих периодов необходимо дождаться оседания пыли.
entre chaque brassage, il faut laisser retomber la poussière.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
grb приняла данное предложение и решила дождаться указаний wp.29.
le grb a accepté cette proposition et a décidé d'attendre l'avis du wp.29.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Не могу дождаться, когда придут дополнительные камеры для внешнего наблюдения.
j'ai hâte d'acheter des caméras supplémentaires, en particulier pour l'extérieur.
Senast uppdaterad: 2016-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
А для этого следовало дождаться итогов расследования и выводов судебных органов.
il aurait pour cela fallu attendre les résultats des enquêtes et les conclusions des autorités judiciaires.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Для принятия этого решения необходимо дождаться выводов по результатам будущих оценок.
pour prendre cette décision, il faudrait attendre les conclusions des futures évaluations.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Не могу дождаться того момента, когда окажусь за игровыми столами Дублина."
je suis impatient de rejoindre les tables de poker à dublin."
Senast uppdaterad: 2016-10-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
3.3 Необходимо вынуть вставной клапан и дождаться полного выпуска воздуха из шины.
3.3 dévisser la valve et attendre jusqu'à ce que le pneumatique est complètement dégonflé.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
3.3 Вынимается вставной клапан, при этом следует дождаться полного выпуска воздуха из шины.
3.3 dévisser la valve et attendre jusqu'à ce que le pneumatique est complètement dégonflé.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
37. Председатель предложила оставить этот вопрос открытым и дождаться результатов работы СРГ-КП.
37. la présidente a proposé que la cmp reste saisie de la question en attendant les résultats des travaux du groupe de travail spécial.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
grrf решила дождаться завершения этой работы, с тем чтобы избежать дополнительного обновления Предписания № 2.
le groupe de travail a préféré attendre que ces travaux soient achevés pour éviter une nouvelle mise à jour de la règle no 2.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Требовалась масса терпения, чтобы дождаться развязки, поэтому всем игрокам приходилось мобилизовывать свои ресурсы стойкости.
on a longtemps attendu car une grande endurance était requise de la part de l'ensemble des joueurs.
Senast uppdaterad: 2016-10-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Комитет, возможно, пожелает дождаться получения дальнейших комментариев, прежде чем принимать решение по данному вопросу.
le comité souhaitera peut-être attendre d'avoir reçu d'autres commentaires avant de prendre une décision dans cette affaire.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 20
Kvalitet:
Комитет, возможно, пожелает дождаться ответа государства-участника, прежде чем принимать решение по данному делу.
le comité souhaitera peut-être attendre une réponse de l'État partie avant de prendre une décision dans cette affaire.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Государство-участник считает, что семья жертвы предпочла дождаться "гипотетического " ответа со стороны органов прокуратуры.
l'État partie considère que la famille de la victime a préféré attendre une réponse > du représentant du ministère public.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering