Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Испытывайте, что благоугодно Богу,
examinez ce qui est agréable au seigneur;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Все испытывайте, хорошего держитесь.
mais examinez toutes choses; retenez ce qui est bon;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Пожалуйста, не испытывайте терпение грузинского государства.
je vous en prie, ne mettez pas la patience de l'État géorgien à rude épreuve.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Не испытывайте страха перед встречей с неприятельским войском.
ne faiblissez pas dans la poursuite du peuple [ennemi].
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Когда к вам приходят верующие женщины выселившимися, то испытывайте их. Аллах лучше знает их веру.
quand les croyantes viennent à vous en émigrées, éprouvez-les; allah connaît mieux leur foi; si vous constatez qu'elles sont croyantes, ne les renvoyez pas aux mécréants.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Когда придут к вам верующия изгнанницы, то вы испытывайте их (Бог вполне знает веру их).
quand les croyantes viennent à vous en émigrées, éprouvez-les; allah connaît mieux leur foi; si vous constatez qu'elles sont croyantes, ne les renvoyez pas aux mécréants.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Испытывайте сирот, пока они не достигнут брачного возраста. Если обнаружите в них зрелый разум, то отдавайте им их имущество.
et éprouvez (la capacité) des orphelins jusqu'à ce qu'ils atteignent (l'aptitude) au mariage; et si vous ressentez en eux une bonne conduite, remettez-leur leurs biens.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Испытывайте сирот, покуда не наступит для них время вступить в брак; и если заметите в них здравый смысл, то отдавайте им имущества их.
et éprouvez (la capacité) des orphelins jusqu'à ce qu'ils atteignent (l'aptitude) au mariage; et si vous ressentez en eux une bonne conduite, remettez-leur leurs biens.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И испытывайте сирот, а когда они дойдут до брачного возраста, то если заметите в них зрелость разума, отдавайте им их имущество; и не пожирайте его расточительно и торопливо, пока они не вырастут.
et éprouvez (la capacité) des orphelins jusqu'à ce qu'ils atteignent (l'aptitude) au mariage; et si vous ressentez en eux une bonne conduite, remettez-leur leurs biens. ne les utilisez pas (dans votre intérêt) avec gaspillage et dissipation, avant qu'ils ne grandissent.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И веруйте во все, что Я послал (сейчас), Чтоб истинность того (Писания), что с вами, утвердить; Не будьте первыми, отвергшими его, И за ничтожнейшую плату Знаменьями Моими не торгуйте И лишь передо Мной испытывайте страх;
et croyez à ce que j'ai fait descendre, en confirmation de ce qui était déjà avec vous; et ne soyez pas les premiers à le rejeter. et n'échangez pas mes révélations contre un vil prix. et c'est moi que vous devez craindre.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: