Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Осуществить ее можно разными способами.
il y a plusieurs façons d'y parvenir.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Этого можно достичь разными способами:
cela peut passer par divers moyens, parmi lesquels:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
223. Торговцы > свои жертвы разными способами.
les trafiquants ont un certain nombre de moyens pour obtenir leurs victimes.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Статистическое измерение услуг, предоставляемых разными способами
mesures des modes de fourniture
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Преобразования и реформаторство имеют одну цель, однако их провалов можно избежать разными способами.
la transition et la transformation visent le même objectif mais leurs embûches peuvent être évitées de différentes façons.
15. Приобретаемое имущество может использоваться в качестве обеспечения кредита на приобретение разными способами.
15. les biens en cours d'acquisition peuvent servir à garantir un crédit de financement d'acquisitions de différentes manières.
50. Как показано в разделе ii выше, международное сообщество стремится обеспечивать доступность разными способами.
comme indiqué au chapitre ii du présent rapport, la communauté internationale s'emploie de diverses manières à améliorer les moyens d'accès pour les personnes handicapées.