Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
В полу бросается жребий, но все решение его - от Господа.
nel grembo si getta la sorte, ma la decisione dipende tutta dal signore
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
и будут собирать добычу вашу, как собирает гусеница;бросятся на нее, как бросается саранча.
si ammucchia la preda come si ammucchiano le cavallette vi si precipita sopra come vi si precipitano le locuste
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И с озлоблением, как будто со страстью, бросается убийца на это тело, и тащит, и режет его; так и он покрывал поцелуями ее лицо и плечи.
e con accanimento, con furore quasi, colui che ha ucciso si getta su questo corpo, e lo trascina e smembra: così anch’egli copriva di baci il viso e le spalle di lei.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
сказал: Господи! помилуй сына моего; он в новолуния беснуется и тяжко страдает, ибо часто бросается в огонь и часто в воду,
che, gettatosi in ginocchio, gli disse: «signore, abbi pietà di mio figlio. egli è epilettico e soffre molto; cade spesso nel fuoco e spesso anche nell'acqua
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
А причина этого в том, что они лишены здравого рассудка и являются самыми глупыми и невежественными творениями. Представьте себе человека, которого призывают встать на прямой путь, удерживают от разврата, предостерегают от наказания и призывают совершать поступки, способные принести ему счастье, преуспеяние и благополучие, а он не прислушивается к добрым советам, отворачивается от повелений Аллаха, сознательно бросается в Адское пламя, следует за ложью и отбрасывает в сторону истину.
sordi, muti, ciechi, non comprendono nulla.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: