Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Ощутите силу
avverti la forza
Senast uppdaterad: 2017-01-11
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Покупатель может предъявлять встречные требования лишь в том случае, если они являются бесспорными и имеют законную силу.
il cliente potrà compensare con contropretese solo nel caso in cui dette contropretese siano incontestate o risultino accertate e passate in giudicato.
Senast uppdaterad: 2013-12-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Неясно, как закон будет приводиться в силу.
non è chiaro come verrà attuata.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Таким образом также с учетом сравнительной оценки и балансирование между интересами ответчика на немедленное исполнение только для возмещения расходов (поскольку в любом случае учредительного последствия оспариваемого решения в законную силу только с вступления в силу
di talchè anche alla luce di una valutazione comparativa e di contemperamento tra l’interesse dell’appellata ad un’immediata esecuzione solo per il recupero delle spese (visto che comunque gli effetti costitutivi della sentenza impugnata divengono esecutivi solo con il passaggio in giudicato
Senast uppdaterad: 2016-02-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Ее поступок реален, он символизирует силу материнской любви, которой неподвластны законы логики и самосохранения.
il suo atto è stato reale ed è emblematico di come l'amore e la forza di una madre vadano oltre la logica e l'istinto di autoconservazione fino a diventare abnegazione di sé.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: