Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
И услышал царь Давид обо всем этом, и сильно разгневался.
il re davide seppe tutte queste cose e ne fu molto irritato, ma non volle urtare il figlio amnòn, perché aveva per lui molto affetto; era infatti il suo primogenito
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Скверно то, что уготовили им их души, ведь поэтому Аллах разгневался на них.
È così esecrabile quello che hanno preparato, che allah è in collera con loro.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Рассвирепел царь и сильно разгневался на это, и приказал истребить всех мудрецов Вавилонских.
allora il re, acceso di furore, ordinò che tutti i saggi di babilonia fossero messi a morte
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И разгневался Аллах на него, и проклял его, и уготовал ему великое наказание!
su di lui la collera e la maledizione di allah e gli sarà preparato atroce castigo.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Разве ты не видел тех, которые сдружились с народом, на который разгневался Аллах?
non hai visto coloro che si sono alleati con quelli con i quali allah è adirato?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Аллах разгневался на них, проклял их и приготовил для них Геенну. Как же скверно это место прибытия!
allah è adirato contro di loro, li ha maledetti e ha preparato per loro l'inferno: qual triste avvenire!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Как скверно то, что им раньше уготовали их души, что разгневался на них Аллах, и в наказании они пребывают вечно!
È così esecrabile quello che hanno preparato, che allah è in collera con loro. rimarranno in perpetuo nel castigo.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Ты видишь, что многие из них дружат с неверующими. Скверно то, что уготовили им их души, ведь поэтому Аллах разгневался на них.
vedrai che molti di loro si alleeranno con i miscredenti.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Сильно разгневался Давид на этого человека и сказал Нафану: жив Господь! достоин смерти человек, сделавший это;
allora l'ira di davide si scatenò contro quell'uomo e disse a natan: «per la vita del signore, chi ha fatto questo merita la morte
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Но не послушали они Моисея, и оставили от сего некоторые до утра, – и завелись черви, и оно воссмердело. И разгневался на них Моисей.
essi non obbedirono a mosè e alcuni ne conservarono fino al mattino; ma vi si generarono vermi e imputridì. mosè si irritò contro di loro
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Против них - поворот зла; и разгневался Аллах на них, и проклял их, и уготовал им геенну, и скверно это пристанище!
che la sventura si abbatta su di loro! allah è adirato contro di loro, li ha maledetti e ha preparato per loro l'inferno: qual triste avvenire!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
[[Когда Хадир убил маленького мальчика, Муса сильно разгневался. Праведник убил ребенка, который не совершил ни единого греха, и это было несовместимо с канонами религии.
insorse [mosè]: “hai ucciso un incolpevole, senza ragione di giustizia?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Царица отправила к Сулейману богатые дары и посольство, в составе которого находились самые мудрые и благоразумные мужи. Увидев преподнесенные ему дары, Сулейман не одобрил поведение сабейцев и даже разгневался на них за то, что они не выполнили его повеления.
quando giunsero presso salomone, [egli] disse: “volete forse lusingarmi con le ricchezze?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
[[Многие толкователи Корана говорили, что во время болезни пророк Айюб разгневался на свою жену и поклялся после выздоровления наказать ее ста ударами прутом или лозой. Жена Айюба была праведной женщиной и в самые трудные минуты не бросала своего мужа.
[gli ordinammo:] “stringi nella tua mano una manciata d'erba, colpisci con quella e non mancare al tuo giuramento”.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Когда же к ним явились Небесное Писание и Пророк, которого они узнали, они отказались уверовать и преступили границы дозволенного из зависти к правоверным. Они не смирились с тем, что Аллах одаряет Своей милостью того из Своих рабов, кого пожелает, и поэтому Он проклял их и разгневался на них.
negano quello che allah ha fatto scendere, ribelli all'idea che allah, con la sua grazia, faccia scendere la rivelazione su chi vuole dei suoi servi.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: