Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Итак, если я писал к вам, то не ради оскорбителя и не ради оскорбленного, но чтобы вам открылось попечение наше о вас пред Богом.
그 런 즉 내 가 너 희 에 게 쓴 것 은 그 불 의 행 한 자 를 위 한 것 도 아 니 요 그 불 의 당 한 자 를 위 한 것 도 아 니 요 오 직 우 리 를 위 한 너 희 의 간 절 함 이 하 나 님 앞 에 서 너 희 에 게 나 타 나 게 하 려 함 이 로
и неблагообразные наши более благовидно покрываются, а благообразные наши не имеют в том нужды. Но Бог соразмерил тело, внушив о менее совершенном большее попечение,
우 리 의 아 름 다 운 지 체 는 요 구 할 것 이 없 으 니 오 직 하 나 님 이 몸 을 고 르 게 하 여 부 족 한 지 체 에 게 존 귀 를 더 하
Не отдавайте несмышленым [сиротам] имущества, которое Аллах вручил на ваше попечение для их поддержки. Кормите их за счет их имущества, одевайте и ведите с ними добрые речи.
미성년자에게는 재산을 위탁 치 말고 관리를 하되 양식을 주고의상을 주며 또한 그들에게 친절 하라
[[После упоминания в предыдущем аяте о материальном обеспечении вдов Всевышний Аллах сообщил о том, что разведенные жены также находятся на попечении своих мужей, которые обязаны обеспечивать их материальными средствами в соответствии со своими возможностями и их потребностями. Богобоязненные рабы выполняют эти обязанности, потому что материальное обеспечение разведенных жен является одним из обязательных или желательных требований богобоязненности.
이흔한 여성들에게도 능력 에 따라 부양금을 주어야 하거늘 이것은 의로운 신앙인들의 의무라