Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
дабы мне в радости, если Богу угодно, придти к вам и успокоиться с вами.
te s bojom voljom radosno doðem k vama i s vama zajedno odahnem.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
А нечестивые – как море взволнованное, которое не может успокоиться и которого воды выбрасывают ил и грязь.
al' opaki su poput mora uzburkanog koje se ne moe smiriti, valovi mu mulj i blato izmeæu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Но как тебе успокоиться, когда Господь дал повелениепротив Аскалона и против берега морского? туда Он направил его.
ali kako da se smiri, kad jahvina ruka njime zapovijeda: na akelon i na morski al on ga isuka.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
да воздаст Господь за это дело твое, и да будет тебе полная награда от Господа Бога Израилева, к Которому ты пришла, чтоб успокоиться под Его крылами!
neka ti jahve plati sve to si uèinila i neka ti udijeli pravu nagradu jahve, bog izraelov, kad si dola da se pod krila njegova skloni!"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
О Дамаске. – Посрамлены Емаф и Арпад, ибо, услышав скорбную весть, они уныли; тревога на море, успокоиться не могут.
o damasku. smeteni su hamat i arpad jer zlu vijest èue. srce im se stee od uasa i smirit se ne moe.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: