Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Старик сказал ему: будь спокоен: весь недостаток твой на мне, только не ночуй на улице.
cui respondit senex pax tecum sit ego praebebo omnia quae necessaria sunt tantum quaeso ne in platea manea
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И вот, идет один старик с работы своей с поля вечером; он родомбыл с горы Ефремовой и жил в Гиве. Жители же места сего были сыны Вениаминовы.
et ecce apparuit homo senex revertens de agro et de opere suo vespere qui et ipse erat de monte ephraim et peregrinus habitabat in gabaa homines autem regionis illius erant filii iemin
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
и говоря: горе, горе тебе , великий город, одетый в виссон и порфиру и багряницу, украшенныйзолотом и камнями драгоценными и жемчугом,
et dicentes vae vae civitas illa magna quae amicta erat byssino et purpura et cocco et deaurata est auro et lapide pretioso et margariti
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Он, подняв глаза свои, увидел прохожего на улице городской. И сказал старик: куда идешь? и откуда ты пришел?
elevatisque oculis vidit senex sedentem hominem cum sarcinulis suis in platea civitatis et dixit ad eum unde venis et quo vadi
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
После того как милрты обратили римлян в бегство, они приблизились к городу Риму и начали опустошать земли. рома жена е! Они основали детей в Капитолии, цитадели Рима, но старики, отчаявшись в безопасности своей страны, с храбрым сердцем ожидали появления врага на форуме. Галлы, войдя в город и захватив его, перебили всех древних и осадили Капитолий. В безмолвной ночи галлы решили штурмовать Капитолий, но крик гусиной стражи разбудил их, измученных ото сна. Манлий, ду
postquam milites romanos fugaverunt, urbi romae appropinquaverunt et agros vastare coeperunt. rоmапi ux6res е! liberos in capitolium, arcem romae, condiderunt, senes autem, de salute patriae desperantes, forti animo hostes advenientes in foro exspectabant. galli, postquam in urbem intraverunt eamque cre maverunt, omnes senes trucidaverunt, capitolium oppugnaverunt. silenti nocte galli capitolium expugnare constituerunt, sed clamor anserum cust6des defatigatos е somno excitavit. manlius, du
Senast uppdaterad: 2023-12-26
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.