Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Итак каждый из нас за себя даст отчет Богу.
itaque unusquisque nostrum pro se rationem reddet de
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И нет твари, сокровенной от Него, но все обнажено и открыто перед очами Его: Ему дадим отчет.
et non est ulla creatura invisibilis in conspectu eius omnia autem nuda et aperta sunt oculis eius ad quem nobis serm
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
а над ними трех князей, – из которых один был Даниил, – чтобысатрапы давали им отчет и чтобы царю не было никакого обременения.
et super eos principes tres ex quibus danihel unus erat ut satrapae illis redderent rationem et rex non sustineret molestia
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
и, призвав его, сказал ему: что это я слышу о тебе? дай отчет в управлении твоем, ибо ты не можешь более управлять.
et vocavit illum et ait illi quid hoc audio de te redde rationem vilicationis tuae iam enim non poteris vilicar
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Повинуйтесь наставникам вашим и будьте покорны, ибо они неусыпно пекутся о душах ваших, как обязанные дать отчет; чтобы они делали это с радостью, а не воздыхая, ибо это для вас неполезно.
oboedite praepositis vestris et subiacete eis ipsi enim pervigilant quasi rationem pro animabus vestris reddituri ut cum gaudio hoc faciant et non gementes hoc enim non expedit vobi
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
По долгом времени, приходит господин рабов тех и требует у них отчета.
post multum vero temporis venit dominus servorum illorum et posuit rationem cum ei
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: