Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
не внимая Иудейским басням и постановлениям людей, отвращающихся от истины.
non intendentes iudaicis fabulis et mandatis hominum aversantium se a veritat
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
то общество должно рассудить между убийцею и мстителем за кровь посим постановлениям;
et hoc audiente populo fuerit conprobatum atque inter percussorem et propinquum sanguinis quaestio ventilat
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
в четырнадцатый день сего месяца вечером совершите ее в назначенное для нее время, по всем постановлениям и по всем обрядам ее совершите ее.
quartadecima die mensis huius ad vesperam iuxta omnes caerimonias et iustificationes eiu
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
и повелел мне Господь в то время научить вас постановлениям и законам, дабы вы исполняли их в той земле, в которую вы входите, чтоб овладеть ею.
mihique mandavit in illo tempore ut docerem vos caerimonias et iudicia quae facere deberetis in terra quam possessuri esti
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Вот, я научил вас постановлениям и законам, как повелел мне Господь, Бог мой, дабы вы так поступали в той земле, в которую вы вступаете, чтоб овладеть ею;
scitis quod docuerim vos praecepta atque iustitias sicut mandavit mihi dominus deus meus sic facietis ea in terra quam possessuri esti
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Если же не будешь слушать гласа Господа Бога твоегои не будешь стараться исполнять все заповеди Его и постановления Его, которые я заповедую тебе сегодня, то придут на тебя все проклятия сии и постигнут тебя.
quod si audire nolueris vocem domini dei tui ut custodias et facias omnia mandata eius et caerimonias quas ego praecipio tibi hodie venient super te omnes maledictiones istae et adprehendent t
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: