Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Он взглянет в адский огонь и увидит в нём своего товарища, который подвергается наказанию огнём
så kikker han, og ser ham midt i helvete, og sier:
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И не стало истины, и удаляющийся от зла подвергается оскорблению. И Господь увидел это, и противно было очам Его, что нет суда.
og sannheten blev borte, og den som holdt sig fra det onde, blev plyndret. og herren så det, og det var ondt i hans øine at der ingen rett var,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Если бы Мы помиловали их и избавили от вреда, которому подвергается их здоровье, и от недостатка в имуществе, они бы ещё больше упорствовали в своём опровержении истинной веры и в произволе.
men om vi forbarmet oss over dem, og tok bort de trengsler de er under, så ville de ture frem i sin oppsetsighet, og vandre videre i blinde.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Если жена не будет оправдываться после произнесения клятв о её неверности, то она подвергнется наказанию за прелюбодеяние, но если она поклянётся именем Аллаха четыре раза, что её ложно обвиняют в прелюбодеянии, она не подвергается наказанию.
det vil avvende straffen fra henne, om hun sverger en firfoldig ed ved gud at han lyver,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Каждый обязывается только к тому, что удобоисполнимо для него: ни родительница да не подвергается огорчениям из - за дитяти своего, ни родитель из - за своего дитяти.
det pålegger faren å skaffe mat og klær, etter skikk og bruk, men ingen pålegges noe over evne. en mor skal ikke lide overlast for sitt barns skyld, heller ikke en far.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
[[Всеблагой и Всевышний Аллах сообщил о том, что рабы непременно будут подвергнуты испытанию благополучием, несчастьями или трудностями, подобно тому, как были подвергнуты испытанию предыдущие поколения. Таково установление Аллаха, которое всегда остается в силе и не подвергается изменению.
mener dere at dere kan gå inn i paradiset før det har overgått dere det samme som vederfartes dem som gikk bort før dere?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: