Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
zatylochnoe otverstie bol'shoe
otwór wielki
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
zatylochnoi kosti bol'shoe otverstie
otwór wielki
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
* 1996: taggart (1996)* 1998: urban ghost story* 1998: the soldier’s leap* 1999: julie and the cadillacs* 2001: «» /the lord of the rings: the fellowship of the ring* 2002: «» /the lord of the rings: the two towers* 2002: sniper470* 2002: still game* 2003: «» /the lord of the rings: the return of the king* 2003: «» /master and commander: the far side of the world* 2004: instant credit (2004) as frankie* 2004: «Потомство Чаки» / seed of chucky* 2005: midsummer dream* 2005: on a clear day* 2006: the flying scotsman* 2007: save angel hope* 2007: glenn* 2007: dominator x* 2008: shoe at your foot* 2008: stone of destiny* 2008: empty* 2009: cuide ri cathy* 2010: glenn, the flying robot* 2010: the witches of oz 3d* 2010: moby dick* 2010: pimp* 2011: a70* 2011: Экстази / irvine welsh's ecstasy* 2014: Хоббит: Битва пяти воинств.
kulisy filmu" ("national geographic: beyond the movie – the lord of the rings") jako peregrin „pippin” tuk* 2001: "" ("the lord of the rings: the fellowship of the ring") jako peregrin „pippin” tuk* 1999: "coming soon" ("ii") jako ross* 1999: "julie and the cadillacs" jako jimmy campbell* 1998: "duch na blokowisku" ("urban ghost story") jako loan shark* 1998: "the soldier's leap" jako listonosz* 1996: "" jako jamie holmes== linki zewnętrzne ==
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering