Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Он, не останавливаясь, не прекращаясь,
nada deixa perdurar e nada deixa a sós!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Мы продвигались по пустыне, иногда останавливаясь в маленьких деревнях, чтобы купить хлеба и починить наши покрышки.
fomos por caminhos de terra e pelo deserto afora, parando ocasionalmente em pequenas aldeias para comprar pão ou arranjar os pneus.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
И, когда молишься, не будь, как лицемеры, которыелюбят в синагогах и на углах улиц, останавливаясь, молиться, чтобы показаться перед людьми. Истинно говорю вам, что они уже получают награду свою.
e, quando orardes, não sejais como os hipócritas; pois gostam de orar em pé nas sinagogas, e �s esquinas das ruas, para serem vistos pelos homens. em verdade vos digo que já receberam a sua recompensa.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: